stál
- Ejemplos
Population statistics of Triatoma sordida Stäl 1859 (Hemiptera: Reduviidae) in experimental conditions. | Estadísticos poblacionales de Triatoma sordida Stäl 1859 (Hemiptera: Reduviidae) en condiciones experimentales. |
No experiences yet with B&B In de Stal. | Todavía sin experiencias B&B In de Stal. |
Please inform B&B De Nieuwe Stal in advance of your expected arrival time. | Informa al B&B De Nieuwe Stal con antelación de tu hora prevista de llegada. |
Made of high-grade aluminum Stal overmold for a preventing corrosion Even Center Rende. | Hecho de alta calidad overmold Stal aluminio para prevenir una corrosión Incluso Centro Rende. |
Viz Stal did not sell the product concerned directly to independent customers in the Community. | Viz Stal no vendió el producto afectado directamente a clientes independientes de la Comunidad. |
The Commission was notified in early 2007 that NLMK had acquired 100 % of Viz Stal. | A principios de 2007 se notificó a la Comisión que NLMK había adquirido el 100 % de Viz Stal. |
I wish to make a reservation at B&B In de Stal and with this I am sending my booking request. | Me gustaría reservar por B&B In de Stal y le mando mi solicitud de reserva. |
Since May 2006, all of Viz Stal’s sales to the Community have been made via the independent trader Moorfield Commodities Company. | Desde mayo de 2006, todas las ventas de Viz Stal a la Comunidad se han realizado a través del operador comercial independiente Moorfield Commodities Company. |
An identification key to the genera closely related to Quintius Stål, as well as a key to the known species of Neoquintius are included. | Se incluye una clave para la identificación de los géneros afines a Quintius Stål y otra para las especies conocidas de Neoquintius. |
It was verified that the current price undertaking for the former NLMK was respected by both the former NLMK and Viz Stal companies. | Se ha verificado que las dos anteriores empresas NLMK y Viz Stal han respetado el actual compromiso de precios para la antigua empresa NLMK. |
Viz Stal was formerly part of the Duferco group and exported via Duferco subsidiaries such as Duferco SA Switzerland and Duferco Commerciale Italy. | Viz Stal formaba parte anteriormente del grupo Duferco y exportaba a través de filiales de Duferco tales como Duferco SA Switzerland y Duferco Commerciale Italy. |
Produced by OOO Viz Stal, Ekaterinburg, Russia, and sold by Duferco SA, Lugano, Switzerland, to the first independent customer in the Community acting as an importer | Fabricado por OOO Viz Stal, Ekaterinburg, Rusia, y vendido por Duferco SA, Lugano, Suiza, a su primer cliente independiente en la Comunidad, que actúa como importador |
Produced by OOO Viz Stal, Ekaterinburg, Russia, and sold by Duferco SA, Lugano, Switzerland, to the first independent customer in the Community acting as an importer | Producidas por OOO Viz Stal, Ekaterinburg GSP-715, Rusia, y vendidas por Duferco S.A., Lugano, Suiza, al primer cliente independiente en la Comunidad que actúe como importador |
It was found in the original investigation that NLMK and Viz Stal accounted for the entirety of known imports of GOES into the Community from Russia [5]. | En la investigación original se determinó que las empresas NLMK y Viz Stal representaban la totalidad de las importaciones conocidas de CEGO en la Comunidad procedentes de Rusia [5]. |
SSAB Oxelösund, a part of SSAB Svenskt Stål AB, is Scandinavia's leading heavy plate manufacturer and a world leader in the field of quenched and tempered steel. | SSAB Oxelösund, miembro de SSAB Svenskt Stål AB, es el principal fabricante de chapa gruesa de los Países Nórdicos y líder mundial en el campo de aceros templados. |
On 23 February 2007, the Commission initiated [4] a partial interim review limited to the examination of the level of dumping for two Russian exporting producers, NLMK and Viz Stal. | El 23 de febrero de 2007, la Comisión inició [4] una reconsideración provisional parcial limitada al examen del nivel de dumping de dos productores exportadores rusos, NLMK y Viz Stal. |
On this basis, a weighted average of the dumping margins established for NLMK and Viz Stal results in a dumping margin of 0,7 % for the new merged entity. | Sobre esta base, la media ponderada de los márgenes de dumping establecidos para las empresas NLMK y Viz Stal tiene como resultado un margen de dumping del 0,7 % para la nueva entidad fusionada. |
Works here until 5 companies whose annual turnover is above 25 million, these include: Grupa Kapitałowa Glinik, Insulation Materials Company Matizol, Gorlickie Wood Forest Industry Enterprise, SEVERT Polska Stal oraz up. | Trabaja aquí hasta 5 empresas cuyo volumen de negocios anual es superior a 25 millón, estos incluyen: Grupa Kapitałowa Glinik, Materiales de aislamiento Compañía Matizol, Empresa Gorlickie Madera Industria Forestal, Severt Polska Stal Oraz hasta. |
Works here until 5 companies whose annual turnover is above 25 million, these include: Grupa Kapitałowa Glinik, Insulation Materials Company Matizol, Gorlickie Wood Forest Industry Enterprise, SEVERT Polska oraz Gór Stal. | Trabaja aquí hasta 5 empresas cuyo volumen de negocios anual es superior a 25 millón, estos incluyen: Grupa Kapitałowa Glinik, Materiales de aislamiento Compañía Matizol, Empresa Gorlickie Madera Industria Forestal, SEVERT Polska oraz Gór Stal. |
It should be noted that during the IP, Viz Stal purchased its main raw materials, i.e. hot-rolled coils or hot-rolled band, from two suppliers: US Steel Kosice and the Russian company Magnitogorsk. | Cabe señalar que durante el período de investigación, Viz Stal adquirió sus principales materias primas, esto es, bobinas o bandas laminadas en caliente, a dos proveedores: US Steel Kosice y la empresa rusa Magnitogorsk. |
