st george's day
- Ejemplos
This St George's Day, give the gift of solidarity! | ¡Aprovecha el día de Sant Jordi para regalar solidaridad! |
St George's Day, Patron Saint of England. | St George Day, patrono de los ingleses. |
At Nice Projects, we help you to be different and original, also on St George's Day (23 April). | Nice Projects nos ayuda a ser diferentes y originales, también en Sant Jordi (23 de abril). |
St George's Day–gifts of flowers & books also mark Cervantes' and Shakespeare's deaths (April) | Día de San Jorge - se regalan flores y libros y también se conmemora la muerte de Cervantes y de Shakespeare (abril) |
This town was reconquered by Alfonso IX on 23 April, 1229, on St George's Day, who since then has been its patron saint. | Esta urbe fue reconquistada por Alfonso IX en el 23 de abril de 1229, día de San Jorge, que desde entonces es su patrón. |
England's National Day is 23 April which is St George's Day: St George is the patron saint of England. | La fiesta nacional de Inglaterra es el Día de San Jorge, santo patrono inglés, que se celebra cada 23 de abril. |
During the press conference, they also listed the main varieties, origins and prices of the roses that would go on sale this St George's Day. | Durante la rueda de prensa, también se apuntaron cuáles serían las principales variedades, orígenes y precios de las rosas que se venderían por esta fecha tan señalada. |
On the 23rd April, from 19:30 Los Arqueros Golf & Country Club will be celebrating St George's Day and you are invited to come and celebrate with us! | El sábado 23 de abril, a partir de las 19:30, Los Arqueros Golf & Country Club celebrará la festividad de San Jorge y ¡estáis invitados a venir y celebrarla con nosotros! |
Since the clinic coincided with the St George's Day festivities, the hospital gave a rose, courtesy of Mercabarna, to everyone who gave blood, some 200 in all. | Aprovechando la coincidencia con la celebración de Sant Jordi, el centro hospitalario quiso obsequiar con una rosa, gentileza de Mercabarna, a todas las personas que dieron sangre, en total unas 200. |
March 27, 2012, 10:39 am—/EPR NETWORK /—London 's Trafalgar Square will be transformed into an English garden in honour of St George's Day this April. | March 27, 2012, 10:17 am -- /EPR NETWORK / -- El evento oficial de Londres para el Día de San Jorge tendrá lugar en Trafalgar Square el sábado 24 de abril, dos días antes del día del santo patrón. |
The press conference concluded with a visit to the Market, where the press took in the frenetic atmosphere of the days leading up to St George's Day and compiled opinions by Market wholesalers. | La rueda de prensa finalizó con una visita de los periodistas al Mercado, dónde pudieron recoger el ambiente frenético de los días previos a Sant Jordi y las opiniones de los mayoristas del Mercado. |
Either way, St George's day in Barcelona is a big event. Balconies are adorned with the Catalan flag, typical cakes for the day are sold and the streets are filled with books and roses. | Sea como sea Sant Jordi en Barcelona es fiesta grande: los balcones se engalanan con la bandera catalana, se venden pasteles típicos del día y las calles se llenan de puestos de libros y rosas. |
On 21 April, some 15 members of the media attended a press conference organised by Mercabarna to explain its forecasts for rose sales for St George's Day and new trends in floral arrangements. | Comparte Una quincena de medios de comunicación asistieron el pasado 21 de abril a la rueda de prensa organizada por Mercabarna para explicar la previsión de ventas de rosas por Sant Jordi y las novedades en arreglos florales. |
The Barça-Madrid rose As in previous years, Mercabarna-flor again presented its rose designs for St George's Day, with the goal of giving florists ideas for original flower decorations. | La rosa del Barça-Madrid En la línea de los años anteriores, Mercabarna-flor volvió a presentar su propuesta de rosas para Sant Jordi, con el objetivo de dar ideas a los floristas a la hora de decorar de forma original estas flores. |
The two managers put the good forecasts down to the fact that St George's Day would be on a week day, unlike last year when it fell on a Saturday and in the middle of Easter. | Los dos directivos de Mercabarna atribuyeron estas buenas previsiones a que el Sant Jordi se celebrase en un día laborable, contrariamente a lo que pasó el año pasado, en el que Sant Jordi cayó en sábado y en plena Semana Santa. |
