We squabbled over the budget, for our part that wasn't great. | Les dimos la lata con el presupuesto. Eso no fue muy bueno por nuestra parte. |
Gonzales also has squabbled with conservatives in the administration over affirmative action. | Gonzales también se ha peleado con los conservadores de la administración acerca de la discriminación positiva. |
Along the way, the disciples squabbled over who is the greatest among them. | A lo largo del camino, los discípulos hablaban de quien sería el mayor entre ellos y sobre sus perspectivas del poder político. |
Alexander's generals, known as the Diadochi, squabbled amongst themselves over who was the rightful heir to the throne. | Los generales de Alejandro, conocidos como los Diádocos, se peleaban entre sí sobre quién era el legítimo heredero al trono. |
Gohan remembered with a smile that at that time, Bulma and Vegeta squabbled for no reason. | En aquella época, recordó Gohan con una sonrisa, Bulma y Vegeta no podían dejarse de disputas por un sí o un no. |
Certainly, it has fatally undermined effective dissent from the left, which has squabbled and splintered over each of these humanitarian wars. | Por cierto, ha debilitado fatalmente el disenso efectivo de la izquierda, que ha reñido y se ha dividido respecto en cada una de estas guerras humanitarias. |
Originally, the reports squabbled over the severity of the fines that should be imposed, although later on more moderate suggestions were accepted. | Al principio, los informes se enzarzaban en una discusión sobre la severidad de las multas que deberían imponerse, aunque más tarde se han aceptado sugerencias más moderadas. |
Belgium was without a formal government for 540 days, as the ruling class squabbled about the way forward in the face of growing national antagonisms. | Bélgica permanació 540 días sin un gobierno formal, mientras la clase dirigente reñía sobre el camino a seguir a la vista del crecimiento de los antagonismos nacionalistas. |
But whilst rival emirs squabbled during 725-30, the kingdom of Aquitaine forged an alliance with the Berber commander in the north who had raided as far as Autun. | Pero mientras emires rivales se peleaban del 725 – 30, el reino de Aquitania forjó una alianza con el comandante de los beréberes, que habían alcanzado hasta Autun. |
For many years I have squabbled with a beloved senior of our community who in praying for a particular monk on a special occasion always prays for his 'family and his community'. | Durante muchos años he discutido con un querido anciano de nuestra comunidad quien, rezando por un monje en particular en una ocasión peculiar siempre pedía por su familia y su comunidad. |
In the years 1776-79, as one of three commissioners, he directed the negotiations that led to treaties of commerce and alliance with France, where the people adulated him, but he and the other commissioners squabbled constantly. | En los años del 1776 al 79, como uno de tres comisionados, dirigió las negociaciones que trajeron los tratados de comercio y de alianza con Francia, por los cuales el público lo adoraba, y producía riñas constantes con los otros comisionados. |
While Europe squabbled over the resettlement of 20,000 refugees earlier this year, Turkey singlehandedly was hosting well over one and a half million. | Mientras a principios de este año Europa se peleaba por el reasentamiento de 20.000 refugiados, Turquía acogía a más de millón y medio. |
The NC, UML and MJF squabbled over who would get what portfolios in the new government. | El NC, UML y MJF discutieron sobre quién se llevaría qué carteras del gobierno nuevo. |
I have now come to my last point, over which we have squabbled for a long time: the cap on money; that is, the money that is available to us. | Ya he llegado al último punto que quería tratar, por el que tanto hemos peleado: el límite del dinero; es decir, la cantidad de dinero que se encuentra a nuestra disposición. |
For example in January, vendors Symantec and Lookout squabbled over the the shade of grey of one particularly aggressive ad network being used to monetize free Android apps. | Por ejemplo, enEnero, proveedores de Symantec y se peleaban por el puesto de observación a la sombra de gris de una red ad particularmente agresivo que se utiliza para obtener beneficios económicos de libre de aplicaciones para Android. |
My aunts stopped talking to each other because they squabbled over their inheritance. | Mis tías se dejaron de hablar porque se pelearon por la herencia. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!