spry

Listen, she was a very spry woman in her day.
Oye, era una mujer muy ágil en su tiempo.
Looks pretty spry for a guy who's gotta be, what?
Se ve muy activo para alguien que debe tener, ¿cuántos?
I'm quite spry for my age, actually.
Estoy bastante ágil para mi edad, en realidad.
Just before midnight spry your bedroom with the water made.
Justo antes de la medianoche pulveriza tu habitación con la infusión realizada.
Well, he was pretty spry for a man with a herniated disk.
Bueno, era muy activo para ser un hombre con hernia de disco.
So this will be a very spry truck.
Así que será un camión muy ágil.
I went to work today, feeling good, feeling spry.
Hoy fui a trabajar, Me sentía bien, Me sentía activo
How come you so spry, Little Joe?
¿Por qué estás tan animado, Pequeño Joe?
She looks pretty spry to me.
Ella se ve muy llena de vida, para mí.
You'll need to be spry to avoid traps and other nastiness.
Tendrás que ser ágil para evitar las trampas y la maldad de otra índole.
He seemed not only spry, but eager to continue—still having no signs of fatigue.
Parecía no solo ágil, sino ansioso por continuar, sin signos de fatiga.
Mrs. Klein is already in her eighties, but she's still very spry.
La Sra. Klein tiene ya ochenta y tantos, pero todavía está muy activa.
I haven't felt this spry in years.
Hacía años que no me sentía tan lleno de vida.
Well, she's getting up there, but she's pretty spry for her age.
Bueno, ya se está haciendo mayor, pero tiene mucha energía para su edad.
You look as spry as ever.
Te ves tan ágil como siempre.
I'm spry enough to keep up with you.
Soy suficientemente ágil para mantener tu ritmo.
He's pretty spry for an old guy.
Es muy ágil para su edad.
Well, she's getting up there, But she's pretty spry for her age.
Bueno, ya se está haciendo mayor, pero tiene mucha energía para su edad.
Although he relied on a wheelchair, Little seemed spry.
A pesar de estar en una silla de ruedas, parecía lleno de vida.
Well, you're very spry.
Bien, eres muy inquieto.
Palabra del día
el pan de jengibre