split hairs

We don't have time to split hairs.
No tenemos tiempo para sutilezas.
I will split hairs with you no longer.
Ya no voy a hilar fino contigo.
I do not want to split hairs over a few details therefore.
No deseo, pues, hilar demasiado fino a propósito de unos pocos detalles.
Are you gonna split hairs with me?
¿Te pondrás detallista conmigo?
I don't want to split hairs, Dad.
No quiero hilar fino.
We do not have to split hairs nor get into arguments - our civilization is at the breaking point.
No debemos hilar demasiado ni entrar en argumentos, nuestra civilización está en el punto de ebullición.
Therefore even though you can't track down the particular Myprotein discounts that you're looking for, do not split hairs!
Por lo tanto, aunque no se puede rastrear el particular Myprotein descuentos que usted está buscando, no hilaba!
The command has to split hairs, thinking, making concrete in words, briefing well, always observing and taking responsibility for everything.
El jefe tiene que hilar muy fino, pensando, concretando en palabras, comunicando bien, observando siempre y responsabilizándose por todo.
So even when you can not locate the particular Myprotein discount code that you're searching for, do not split hairs!
Así que incluso cuando usted no puede encontrar la particular Myprotein código de descuento que usted está buscando, no hilaba!
Is that your argument? You're going the wrong way and the best you can do is split hairs -
Vas por el camino equivocado y lo mejor que puedes hacer es hilar fino sobre si es o no un bosque...
Let's not split hairs here, Andrew— she's status 1a.
No hilemos fino aquí, Andrew... ella es status 1A.
You can't split hairs with the soul.
No se puede puntilloso con el alma.
I appreciate you wanting to split hairs for me, but I don't know.
Aprecio que rebusques en tecnicismos por mí, pero no sé.
All right, if you must split hairs about it.
Muy bien, si tienes que discutir eso.
Not to split hairs or nothin'. I'm just saying.
No es para hilar fino en lo que lo digo.
Not to split hairs or anything, but it was a man.
No es por discutir, pero era un profesional de la salud.
You always have to split hairs, don't you?
Siempre tienes que rizar el rizo, ¿verdad?
Not to split hairs or anything, but it was a man.
Sin discutir, pero era un profesional de la salud.
Let us not split hairs, Mr President.
Señor Presidente, no hace falta hilar tan fino, como suele decirse.
Are you gonna split hairs with me?
¿Vas a perder el tiempo conmigo?
Palabra del día
crecer muy bien