splayed
-extendido
Participio pasado desplay.Hay otras traducciones para esta conjugación.

splay

These include, for example, f. splayed and piano. stolononosny.
Estos incluyen, por ejemplo, f. abiertas y piano. stolononosny.
Mouth - a gaping wound, with splayed joints.
Boca - una herida abierta, con suturas divergentes.
The support frame of the foot pump is splayed.
El soporte de la bomba de pedal tiene las patas abiertas.
Abdur Rahman nodded and she softened the splayed ends then cleaned his teeth.
Abdur Rahman asintió y ella se suavizó los extremos extendidos luego limpiar sus dientes.
One passed out, its legs splayed in the air.
Una se desmayó, cayó con las patas arriba, extendidas en el aire.
The splayed arms make it difficult, a larger bag would have been better received.
Los brazos extendidos lo dificultan, una bolsa más grande hubiera sido mejor recibida.
Design detail: its slightly splayed legs recalling the design of the 1950s.
Detalle decorativo: las patas ligeramente abiertas recuerdan al diseño de los años 50.
The Prophet would clean his teeth with the splayed end of a miswaak twig.
El Profeta sería limpiar sus dientes con el extremo abocinado de una ramita miswaak.
The tilt-top end sections are raised on turned pillars with quadruple splayed legs.
Las secciones extremas tilt-top se levantan sobre pilares torneados con las piernas extendidas cuádruples.
The aged zokujin knelt and placed his hand splayed on the stone at their feet.
El anciano zokujin se arrodilló y puso su mano abierta sobre la piedra a sus pies.
Shorts, legs splayed legs.
Pantalones cortos, piernas abiertas piernas.
Bloom in late May - June. These include, for example, f. splayed and piano. stolononosny.
Bloom a finales de mayo-junio. Estos incluyen, por ejemplo, f. abiertas y piano. stolononosny.
We manufacture standardised splayed, ceiling, sliding, double, folding, swinging and partition doors.
Fabricamos puertas normalizadas, capialzadas, a techo, correderas, dobles, pulsera, pivotantes y puertas tabique.
Well, I think you ought to know, your boss is splayed out on the... Pavement.
Bueno, creo que a su jefe, deberían verlo en el pavimento.
Feet: splayed, flat, long.
Pies aplastados, planos, largos.
From the top of Primrose Hill you can see all of central London splayed at your feet.
Desde la cima de Primrose Hill, puede ver todo el centro de Londres extendido a sus pies.
It will literally pick up the pieces of your splayed intelligence and put you back together again.
Literalmente tomará los pedazos dispersados de tu inteligencia y te pondrá de nuevo en orden.
Limp bodies were splayed inside, in the backyard and in the garage.
En el interior había cuerpos sin fuerza; dentro de la propiedad, en el patio y en el garaje.
Her fingers splayed on her knees.
Mis están ojos fijos en ella.
Women are not objects as they are seen splayed across the billboards and in the mainstream.
Las mujeres no son objetos así como las exhiben en las vallas publicitarias y los medios establecidos.
Palabra del día
el hada madrina