spilled coffee

Popularity
500+ learners.
How many of you have ever spilled coffee on a keyboard?
¿Cuántos de ustedes habéis derramado alguna vez el café sobre el teclado?
He spilled coffee on them.
Se los ensució con café.
I spilled coffee all over myself, and I've been, like, trying to get it out, and I'm making it worse.
Me manché con café y tratando de quitarla pero la estoy empeorando.
Hopefully, Dunston wouldn't have spilled coffee all over the radio.
Con suerte, no tendría Dunston Derramado café sobre la radio.
I practically spilled coffee on him in the lobby.
Prácticamente derramé el café sobre él en el vestíbulo.
Our computers went down. I spilled coffee on my shoe.
Nuestros ordenadores fallaron, y me derramé café sobre el zapato.
You can criticize the home of accidentally spilled coffee or juice.
Se puede criticar a la casa de café o zumo derramado accidentalmente.
Yeah, I spilled coffee over myself during the meeting.
Sí, se me derramó el café en la reunión.
Yeah! And I spilled coffee on his shirt.
Sí, y le derramé café en la camisa.
I'm afraid I spilled coffee on the tablecloth.
Me temo que he derramado café en el mantel.
Sorry, I spilled coffee all over my dress.
Lo siento, se me derramó el café por todo el vestido.
Then I spilled coffee on my blouse.
Entonces se me derramó el café en mi blusa
I spilled coffee on you by accident.
He derramado el café sobre ti por accidente.
There was nothing wrong with her map until you spilled coffee.
El mapa no tenía nada malo hasta que lo manchaste con café.
I spilled coffee on my matches in there.
Derramé café en mis partidos allí.
She spilled coffee on the table.
Ella vertió el café sobre la mesa.
Sorry, I spilled coffee all over my dress.
Lo siento, derramé café en mi vestido.
Sorry, I spilled coffee all over my dress.
Lo siento, se me derramó el café por todo el vestido.
I spilled coffee on it this morning.
Derramé café en ella esta mañana.
I thought you spilled coffee on this.
Creí que habías derramado café sobre este.
Palabra del día
la miel