spilled blood

Popularity
500+ learners.
They've already spilled blood in your name.
Ya han matado en tu nombre.
There's been too much spilled blood.
Ya se derramó mucha sangre.
However, the failure of our approach to date is written in spilled blood on the ground.
Sin embargo, el fracaso de nuestro enfoque hoy hará que se derrame más sangre.
May the spilled blood of the innocents of today be received by the Lord and transformed into new life and a source of peace for the world.
Que la sangre de los inocentes, derramada en nuestros días, sea acogida por el Señor y transformada en vida nueva y fuente de paz para el mundo.
The water we drink is bought by His spilled blood.
El agua que bebemos ha sido comprada por su sangre derramada.
The surrounding reddish clouds remind us of her spilled blood.
El rojo de las nubes nos recuerda la sangre derramada.
I remember the day when you spilled blood in the name of hope.
Recuerdo el día cuando derramaste sangre en nombre de la esperanza.
They've already spilled blood in your name.
Ya han derramado sangre en tu nombre.
Why is so much spilled blood necessary for them to say something?
¿Por qué es necesaria tanta sangre para que digan algo?
Every day they are larger, watered by spilled blood.
Cada día, las raíces están más robustas, regadas por la sangre derramada.
I haven't spilled blood in here for awhile now.
Hace un tiempo que no derramo sangre aquí.
We complaint about so spilled blood on your surface.
Cuanto lamentamos tanta sangre derramada en tu faz.
I have been true to my brothers since I first spilled blood.
He sido fiel a mis hermanos desde que derramé sangre por primera vez.
The law firm I spilled blood for.
La firma de abogados por la que he vertido sangre.
I don't cry over spilled blood.
No lloro por sangre derramada.
The spilled blood of the children in Qana deserves more, much more, than expressions of regret.
La sangre derramada de los niños de Qana merece más, mucho más, que expresiones de pesar.
Too bad about the spilled blood and the shattered dreams, but we will emerge stronger.
Qué lástima de sangre derramada y de sueños rotos, pero saldremos de esta más fuertes.
There must be a little spilled blood on every story if it is to carry the medicine.
Debe haber un poco de sangre derramada en cada historia, si es que ésta habrá de llevar medicina.
It has been having so much spilled blood, turning ideal the place to germinate diabolical creations.
Ha habido mucho derramamiento de sangre, convirtiendo el lugar en un medio ideal para hacer germinar sus creaciones diabólicas.
There's a lot of spilled blood.
Hay mucha sangre derramada. ¿Por qué?
Palabra del día
el globo