spendthrift

Oh, yes, we can't be too spendthrift.
Oh, sí, no podemos ser muy despilfarradores.
Don't be a spendthrift, and don't pinch pennies.
No seas un derrochador, y no ahorres los centavos.
So the idea of a spendthrift European Parliament is a misconception.
La idea de un Parlamento Europeo derrochador es, por tanto, un error.
One hundred thousand dollars and one penny because you, sir, are a vile spendthrift.
Cien mil dólares y un centavo porque usted, señor, es un vil despilfarrador.
Under such conditions, technical adjustments can counter the tendencies of spendthrift governments.
Bajo estas condiciones, la pericia técnica marcará las limitaciones de gobernantes dispendiosos.
Well, I figure we'll have to pay some lives, but I'm no spendthrift.
Supongo que perderemos algunas vidas, pero no me gusta derrochar.
You're a spendthrift now.
Eres un derrochón ahora.
Mediterranean citizens are frustrated with their economic bulimia: crazed austerity measures complemented by spendthrift governments.
Los ciudadanos mediterráneos están frustrados con su bulimia económica: medidas de austeridad enloquecidas complementadas por gobiernos derrochadores.
The spendthrift Capricorn will want to make you spend every day (no shopping online!)
El derrochador Capricornio querrá hacerte gastar todos los días (¡nada de compras online!)
Mediterranean citizens are frustrated at economic bulimia: crazed austerity following spendthrift government.
Los ciudadanos mediterráneos están frustrados con su bulimia económica: medidas de austeridad enloquecidas, complementadas por gobiernos derrochadores.
Indeed, much of the increase stems from the spendthrift consumption patterns of the most industrialized countries.
De hecho, gran parte viene del estilo despilfarrador del consumo de los países más industrializados.
She will earn a lot of money, but she will also spend more, being generous and a spendthrift.
Tara podrá ganar mucho dinero pero también será muy gastadora, generosa y derrochadora.
For example, the education and maintenance of grand children or the exclusion of bankrupt or spendthrift relatives.
Por ejemplo, la educación y mantención de los nietos o la exclusión de familiares derrochadores o en quiebra.
The case for bailing out spendthrift state governments or for additional infrastructure spending is equally flawed.
Los argumentos a favor de rescatar a los despilfarradores gobiernos estatales o de gastos adicionales en infraestructura son igualmente defectuosos.
The Greek people, who had to foot the bill for a spendthrift, bellicose monarchy, rebelled on several occasions.
El pueblo griego, que tuvo que pagar la factura de una monarquía derrochadora y belicista, se rebeló en varias ocasiones.
According to several suspects confessed, Ding Ning and several closely related group of women executives, privacy very extravagant, spendthrift withdraw funds.
Según varios sospechosos confesados, Ding Ning y varios grupo estrechamente relacionados de mujeres directivas, privacidad muy extravagante, spendthrift retirar fondos.
The most common types of trusts—revocable living trusts and irrevocable trusts—can contain so-called spendthrift provisions.
Los tipos más comunes de fideicomisos —fideicomisos en vida revocables y fideicomisos irrevocables— pueden contener las denominadas cláusulas contra el gasto del beneficiario.
People jump with a parachute, an elastic band with a spendthrift, swim with sharks, become a stuntman.
La gente salta con un paracaídas, una cinta elástica con un derrochador, nadar con tiburones, se convierten en un doble de acción.
Father Dassy always had a tendency of judging his co-workers harshly and he found his treasurer to be somewhat of a spendthrift.
El Padre Dassy tuvo siempre la tendencia de juzgar duramente a sus colegas y encontró a su tesorero ser algo despilfarrador.
Semistarved workers and collective farmers among themselves whisper with hatred about the spendthrift caprices of rabid commissars.
Los obreros semihambrientos y los campesinos de las granjas colectivas comentan entre sí, murmurando su odio, los costosos caprichos de los comisarios rabiosos.
Palabra del día
permitirse