spell it out
- Ejemplos
I think you'd really better... spell it out clearly for us. | Creo que estarías verdaderamente mejor... explícalo claramente para nosotros. |
How many times do I have to spell it out? | ¿Cuántas veces Qué tengo que deletrearlo? |
What, do I have to spell it out for you? | ¿Qué, no tengo a explicarlo para usted? |
I don't have to spell it out for you. | No tengo que deletrearlo para usted. |
If I have to spell it out for you, I will. | Si tuviera que deletrearlo para ti, lo haría. |
Do I have to spell it out for you? | ¿Tengo que deletrearlo para ti? |
Let me spell it out for you, okay? | Permíteme deletrearlo para ti, ¿vale? |
Shall I spell it out for you, Ryan? | ¿Tengo que deletrearlo para ti, Ryan? |
Or do I have to spell it out a little clearer? | ¿O debo deletreártelo para que te quede más claro? |
Let me spell it out for you, okay? | Permíteme deletrearlo para ti, ¿vale? |
So let me spell it out for you. | Así que permítanme explicarlo para usted. |
How many times do I have to spell it out? | ¿Cuántas veces tengo que decirlo? |
No need to spell it out, man. | No hace falta deletrearlo, hombre. |
Well, he didn't have to spell it out. | Bueno, no ha tenido que decírmelo. |
If he is interested, spell it out loud. | Si él está interesado, deletréelo en voz alta. |
You're going to have to spell it out for me, Doctor Sinclair. | Va a tener que explicármelo en términos sencillos, Doctor Sinclair. |
If a client asks for something, they have to spell it out. | Si un cliente quiere algo, lo tienen que decir claramente. |
You're going to have to spell it out for me, Doctor Sinclair. | Vas a tener que explicármelo con paciencia, Doctor Sinclair. |
You're going to have to spell it out for me, Dr. Sinclair. | Va a tener que explicármelo en términos sencillos, Doctor Sinclair. |
Do I need to spell it out for you, McKenzie? | ¿Es necesario precisar que para usted, McKenzie? |
