speaking specifically

Your readers will perceive that you're speaking specifically to them.
Tus lectores percibirán que le has estado hablando específicamente a ellos.
Why am I now speaking specifically about employment?
¿Por qué estoy ahora hablando específicamente sobre el empleo?
We are speaking specifically of the sofa beds.
Estamos hablando específicamente de los sofás cama.
We are speaking specifically of the high healing energies that you asked about utilizing.
Estamos hablando específicamente de las altas energías de curación que les pedimos utilizar.
I am speaking specifically of Islamists.
Estoy hablando especificamente de los islamicos.
Well, I'm speaking specifically.
Bueno, yo estaba hablando en particular.
Well, I'm speaking specifically.
Pues yo hablo en particular.
Here in the third chapter of II Timothy he is speaking specifically of the increasingly apostate churches.
Aquí en el tercer capítulo de II Timoteo él habla específicamente del aumento de iglesias apostatadas.
We are speaking specifically about extraordinary combinations of energy, but people ignore signs of extreme danger.
Nosotros estamos hablando específicamente de las extraordinarias combinaciones de energías, mas la gente ignora los signos del peligro extremo.
I am speaking specifically on the Linzer report on the right of third country nationals to travel.
Me refiero en particular al informe Linzer sobre el derecho a viajar para los nacionales de terceros países.
And speaking specifically of the dissemination of information, and the basis for people to acquire knowledge—what is that founded on?
Y hablando específicamente de la difusión de información, y la base sobre la cual la gente adquiere conocimientos, ¿en qué se basa?
When you build inter-religious dialogue without speaking specifically about religion, but working on spirituality, you add value, get people together and grow.
Cuando se construye un diálogo interreligioso sin hablar de religión específicamente, pero trabajado la espiritualidad, se suma, se reúne y se crece.
Then we had a discussion on reconfiguration, speaking specifically of reports we received from three provinces in Spain that have decided to come together over the next three years as one province.
Tuvimos también un diálogo sobre la reconfiguración, hablando en concreto sobre informes recibidos de tres provincias de España que han decidido caminar juntas los tres próximos años hasta configurarse como una Provincia.
And in regard to families in difficulty, he mentioned the problem of immigrants, speaking specifically about the challenges created for Mexicans who emigrate to the United States.
Y sobre las familias en dificultad recordó la problemática de los inmigrantes, en los que se registran casos de personas imposibilitadas de volver a su patria, o que son repatriados y sus hijos se quedan en Estados Unidos.
But before speaking specifically about that issue, I would like to take this opportunity to congratulate the new non-permanent members of the Council, who began their term of office at the beginning of the month: Algeria, Benin, Brazil, Romania and the Philippines.
Antes de entrar en el fondo de la cuestión, quisiera igualmente aprovechar esta ocasión para felicitar a los nuevos miembros no permanentes que forman parte del Consejo desde principios de este mes, a saber, Argelia, Benin, el Brasil, Rumania y Filipinas.
Speaking specifically of Loiza, initially that fue, now makes 22 years old.
Hablando específicamente de Loíza, inicialmente que fue, ahora hace 22 años.
Diálogo: Speaking specifically of Central America, what are the common themes that the IADB identifies as threats?
Diálogo: Hablando específicamente sobre Centroamérica, ¿cuáles son los temas comunes que la JID identifica como amenazas?
Speaking specifically to up and coming Latinos: To realize how much power they have both inside themselves and collectively as a group.
Hablando específicamente a latinos jovenes: Para darse cuenta que tanto poder ellos tienen dentro de sí y colectivamente como grupo.
Speaking specifically of individual leaders, well if certain particular leaders do come forward and play an outstanding role, then that is an objective phenomenon.
Hablando específicamente de líderes individuales, en los casos en que ciertos líderes particulares sí se desarrollen y jueguen un papel sobresaliente, eso es un fenómeno objetivo.
Speaking specifically about the SES and Eutelsat, Davison adds, that both operators are on the verge of investment grade and are under the threat of an even greater decrease in dividend payments.
Hablando específicamente sobre el SES y Eutelsat, Davison añade, que tanto los operadores están a punto de grado de inversión y están bajo la amenaza de una disminución aún mayor en los pagos de dividendos.
Palabra del día
oculto