speak ill of

Popularity
500+ learners.
Jackie was too good to speak ill of you.
Jackie era demasiado buena como para hablar mal de ti.
The people are starting to speak ill of the Alpini.
La gente empieza a hablar mal de los cazadores alpinos.
Don't speak ill of Giancarlo, I love him very much.
No hables mal de Giancarlo, porque yo lo quiero mucho.
I do not speak ill of other people behind their back.
No hablo mal de otras personas detrás de su espalda.
He speak ill of the land, something that could happen to him.
Él hablar mal de la tierra, algo que podría suceder a él.
She is hurt if I speak ill of anyone.
Ella se siente herida si yo hablo mal de alguien.
He makes it a rule never to speak ill of others.
Él tiene por regla nunca hablar mal de otros.
Would it speak ill of me that I'm comfortable here?
¿Hablaría mal de mí si dijera que estoy cómodo aquí?
Let's not speak ill of the people from the countryside.
No hablemos mal de la gente del campo.
Don't any of you speak ill of Doug E Fresh name.
No a cualquiera de ustedes hablar mal de Doug E Fresh nombre.
You speak ill of everyone, even your closest friends.
Hablas mal de todo el mundo, también de tus amigas.
You must not speak ill of others behind their backs.
No debes hablar mal a espaldas de los demás.
Blame me if you must, but don't ever speak ill of the program.
Cúlpame si debes, pero no hables mal del programa.
And I'll let no one speak ill of you.
Y no dejare que nadie hable mal de usted.
You like to speak ill of others, don't you?
Te gusta hablar mal de los demás, ¿verdad?
Shall I speak ill of him that is my husband?
¿Puedo hablar mal de quien es mi esposo?
Sorry, no, this is no time to speak ill of the...
Perdone, no, este no es momento de hablar mal de los...
Never speak ill of others behind their backs.
Nunca hables mal de los demás a sus espaldas.
You are too ready to speak ill of others.
Siempre estás listo para hablar mal de los demás.
Do not speak ill of my friend Geillis.
No hables mal de mi amiga Geillis.
Palabra del día
suficiente