soy un chico

Simplemente no soy un chico de traje y corbata.
I'm just not a suit and tie guy.
Supongo que no soy un chico de ciudad.
Guess I'm not much of a city guy.
Solo soy un chico de campo, como usted.
I'm just a country boy, like yourself.
Todavía soy un chico de cinco con diez centavos.
I'm still a five and dime guy.
Así que no soy un chico bonito.
So I'm not a pretty boy.
Solo soy un chico de aquí defendiendo la ciudad que ama.
I am just a local boy defending the city I love in court.
No soy un chico de mal aspecto, ¿verdad?
I'm not a bad-looking guy, right?
No, yo no soy un chico modoso.
No, I'm not a good guy.
No soy un chico de madera.
I'm not a wooden boy.
Yo no soy un chico malo.
I'm not a bad boy.
Oh bueno, olvídalo; después de todo ahora soy un chico.
Oh well, forget it; after all I'm a guy now.
Solo soy un chico de Oulu comparado con él.
I'm just a little guy from Oulu compared to him.
Solo finge que soy un chico leyendo el periódico.
Just pretend I'm a guy reading the newspaper.
Bueno, Carrie, por si no lo habías notado, soy un chico.
Well, Carrie, in case you hadn't noticed, I'm a guy.
Oye, solo soy un chico con una cámara.
Hey, I'm just a guy with a camera.
O quizás porque solo soy un chico muy agradable.
Or maybe because... I'm just a really cool guy.
No puedo creer que tú pienses que soy un chico malo.
I can't believe you think I'm such a bad guy.
Y a veces soy un chico muy malo.
And sometimes I'm a very bad boy.
Solo dormí con ellas porque soy un chico.
I only sleep with them because I'm a guy.
Tú eres una chica, yo soy un chico.
You're a girl, I am a boy.
Palabra del día
permitirse