soy todo para ti

Le dije a Byron esta mañana que soy todo para ti.
I told Byron this morning that I'm all for you.
Debes estar pensando que lo soy todo para ti.
You must be thinking that I'm everything to you
¿Cómo que soy todo para ti y no es suficiente?
What do you mean I mean everything to you and I'm not enough?
Bien, soy todo para ti, hombre... Pero necesitamos apartar esta cosa, ¿Bien?
Okay, I'm all for you, man but we need to kick this thing along, okay?
No lo soy todo para ti. No puede ser.
You know I'm all for you.
Siento mucho las cosas que hice, pero lo soy todo para ti, Flora.
I am so sorry for the things I've done, but I am your champion, Flora.
Cuando te pido que seas mía me rechazas y sin embargo, dices que soy todo para ti.
And when I ask you to be mine completely, you retreat and yet you still say I mean everything to you.
Cuando te pido que seas mía me rechazas y sin embargo, dices que soy todo para ti.
And when I ask you to be mine completely, you retreat. And yet you still say I mean everything to you.
Soy todo para ti.
I am everything to you.
¡Soy todo para ti!
I'm all for you!
¡Soy todo para ti!
I'm everything to you!
Soy todo para ti?
Am I everything to you?
Palabra del día
travieso