soy tímido

No soy tímido, pero probablemente lo sabe.
I'm not shy, but you probably know that.
No soy tímido, me acerco a la gente.
I'm not shy; I approach people.
Por lo general, no soy tímido, pero nunca se sabe en una ciudad extraña.
I'm not usually timid, but in a strange city one never knows.
Aún soy tímido y cauteloso.
I'm still timid and cautious.
Y no soy tímido.
And I'm not shy.
No soy tímido en absoluto.
I ain't shy at all.
No, no soy tímido.
No, I'm not shy.
Yo no soy tímido.
I'm not shy.
. No soy tímido.
I'm not getting shy.
No soy tímido en absoluto.
I'm totally not shy.
Verifican que he entendido, aun si no pido ayuda porque soy tímido.
They check to make sure I understand even if I am too shy to ask for help.
Soy tímido, quizás, pero no me retiro.
Shy, perhaps, but not retiring.
Soy tímido ante las cámaras.
I'm a camera shy kind of guy.
La conoces bien, me dijo que soy tímido, un intelectual.
You knew her well, she told me I'm shy, an egg-head.
Me pareció raro, también, pero no soy tímido.
Seemed odd to me, too, but I'm not shy.
Porque soy tímido con esas cosas.
Because I'm shy with these things.
Normalmente soy tímido, así que me dije: no puedo.
You know, normally I'm shy, so I told myself: I can't.
El problema es que soy tímido.
The problem is I'm shy.
¿Por qué crees que soy tímido?
Why do you think I'm shy?
Quería conocerla, pero soy tímido.
I wanted to meet her, but I'm shy.
Palabra del día
el hada madrina