soy su padre

Popularity
500+ learners.
Tomó un par de años pero ahora soy su padre.
It took a couple of years, but now I'm his dad.
Yo soy su padre y ni siquiera me has preguntado.
I'm her dad and you didn't even ask me.
Pero ese es mi trabajo, soy su padre.
But that's my job, I'm his dad.
Pues si Yo soy su padre, ¿donde esta mi honra?.
If I am a father, where is my honour?
No soy su padre, él tiene mi número.
I am not his dad. He's got my number.
Antes de eso, era mi hija, pero ahora soy su padre.
Before that, she was my daughter, but now I am her father.
Si, ese sería yo sabes, soy su padre.
Yeah, that would be me. You know, I'm his dad.
No lo sé, quizá es solo porque soy su padre, pero...
I don't know, maybe it's just 'cause I'm her dad, but...
Si, ese sería yo sabes, soy su padre.
Yeah, that would be me. You know, I'm his dad.
No soy su padre, tiene mi número.
I am not his dad. He's got my number.
¿Crees que sabe que soy su padre?
So do you think she knows I'm her daddy?
Y ha deducido que soy su padre.
And she's worked out that I'm her dad.
No soy su padre, soy el Doctor.
I'm not his dad, I'm the Doctor.
Sí, sé que no soy su padre.
Yeah, I know I ain't their dad.
Sí, Sí, sé que no soy su padre.
Yeah, I know I ain't their dad.
Yo soy su padre, y tú...
I'm his dad, and you...
A veces siento que no soy su padre.
Sometimes I'm sorry that I'm not their farther.
Solo hace una semana que soy su padre.
I've only been his father for a week.
¿Y si no soy su padre?
What if I'm not his dad?
Yo no soy su padre y no quiero ser su padre
I'm not his parent and I don't want to be his parent.
Palabra del día
salir del cascarón