soy solo yo

Popularity
500+ learners.
En otras palabras, no soy solo yo el que lo dice.
In other words, it's just not me talking.
Quizás soy solo yo, pero... creo que este lugar es perfecto.
Maybe it's just me, but... I think this place is perfect.
Si soy solo yo, puedes mantener el dinero.
If it's just me, you get to keep the money.
Exactamente por lo que lo eliminaría, pero soy solo yo.
Exactly why I would eliminate it, but that's just me.
Y no soy solo yo, sino todos los trabajadores aquí.
And it's not just me, it's all of the workers here.
Me tomó unas cuantas décadas pero no soy solo yo.
It took me a few decades, but it's not just me.
Vale, soy solo yo, ¿o eso se siente realmente bien?
Okay, is it just me, or did that feel really good?
¿No soy solo yo, pero tú escuchas música?
Is it not just me, but do you hear music?
Sabes, ¿soy solo yo, o esto es realmente raro?
You know, is it just me, or is this really weird?
¿Estás gritando en este momento, o soy solo yo?
Are you screaming right now, or is it just me?
No, Frank, no soy solo yo que lo piensa.
No, Frank, it's not just me that thinks so.
Así que ¿soy solo yo o esto es como muy raro?
So is it just me or is this like really weird?
La empresa de Rick es enorme, y yo soy solo yo.
Rick's company is huge, and I'm just me.
¿Hace calor aquí, o soy solo yo?
Is it hot in here, or is it just me?
No soy solo yo quien nota... No, no. Tienes razón.
It's not just me noticing— No, no. You're right.
¿Hace calor aquí dentro o soy solo yo?
Is it hot in here or is it just me?
Chicos, ¿soy solo yo, o nada de esto tiene sentido?
You guys, is it just me, or does none of this make sense?
No soy solo yo, ni la piedra, ¿verdad?
It's not just me or the stone, is it?
Bueno, no soy solo yo, pero gracias.
Well, it's not just me, but thank you.
¿Hace calor aquí o soy solo yo?
Is it hot in here or is it just me?
Palabra del día
la miel