soy nuevo

Popularity
500+ learners.
De hecho, no soy nueva en esto.
Actually, I'm not new to this.
No soy nueva en esto, sino que lo soy en NESARA.
I am not new at this, but I am new at NESARA.
Perdón, aún soy nueva en esto.
I apologize, I'm still new at this.
No soy nueva en el juego.
I ain't new to the game.
No soy nueva en esto.
I'm not new at this.
Aún soy nueva en esto.
I am still new to this.
Todavía soy nueva en esto.
I'm still new at this.
Todavía soy nueva en todo eso.
I'm still new at it.
Amén. Perdón, aún soy nueva en esto.
I apologize, I'm still new at this.
Digamos que soy nueva en esto.
I'm just kind of new to this.
No soy nueva aquí.
I'm not new here.
¡No soy nueva por conocerte!
I'm not new now just because you met me!
Pero ya no soy nueva.
But I'm not new any more.
Todavía soy nueva en todo eso.
I'm still new at it.
No soy nueva en esto, Jack, y en estos momentos, no tengo otra opción.
I'm not new at this, jack, and right now, I don't have another option.
Aún soy nueva aquí.
I'm still new here.
Bueno, no soy nueva, realmente, soy la nieta de Clifton.
Well, I'm not new, actually.
Aún soy nueva por aquí.
I'm still fairly new here.
Sé que todavía soy nueva y todo eso pero, ¿está bien esto para ustedes?
I know I'm still new and all, but is this status quo for you guys?
Todavía soy nueva en tu cultura, pero cuando alguien salva tu vida, mi gente da las gracias.
I'm still new to your culture, but when someone saves your life, my people say thank you.
Palabra del día
el rocío