soy muy simpático

Culpa mía, no soy muy simpático.
My fault, he doesn't like me.
Se presenta a sí mismo como, "Mírenme, soy muy simpático."
He presents himself like, "Look at me, I'm so nice."
En realidad soy un buen hombre, es solo que no soy muy simpático.
I'm indeed a kind man, I do have sympathy.
Tengo que decir que la mayor parte del tiempo soy muy simpático con los españoles, pero en esta ocasión no lo seré.
I have to say that I am very nice to the Spanish most of the time but on this occasion I shall not be.
En el sitio web de citas, alguien había escrito en su perfil: "Soy un joven muy guapo. Además, todo el mundo dice que soy muy simpático".
On the dating website, someone had written in his profile, "I'm a very handsome young man. Besides, everyone says I'm very nice."
Soy muy simpático, agradable, ayudo a la gente, gente que me necesita.
I'm perfectly nice. I am kind. I help people.
Soy muy simpático, ¿sabes?
You see, I'm nice.
Soy muy simpático. ¿De qué sirve ser mezquino con la gente?
I am very nice. What's the point in being mean to people?
Palabra del día
el dormilón