soy muy amable

Popularity
500+ learners.
No, soy muy amable poniéndote al lado de Dave.
No, I am very kindly putting you next to Dave.
La gente me dice que soy muy amable en estas situaciones.
People say I'm very nice in these situations.
Supongo que soy muy amable con los animales.
I guess I was too nice to the animals.
Sí, soy muy amable, pero será mejor que te vayas y prepares tus cosas.
Yes, I'm very kind, but you'd better go and pack your things now.
Pero soy muy amable.
But I am too kind.
Vamos, yo soy muy amable.
Come on, I'm a nice guy.
Gracias. Creo que soy muy amable también.
I think I'm very lovable, too.
No soy muy amable.
I'm not very polite.
En realidad soy muy amable.
I'm actually really nice.
Solo preguntaré, soy muy amable.
I'm just asking, and I'm so nice.
Si soy muy amable.
I am so nice.
No me malinterpretes, a mí también me trataron muy mal pero soy muy amable.
I mean, don't get me wrong, I was also treated really badly, but, you know, I'm super nice, whatever.
No es tan así, pero como soy muy amable no lo diré... solo para ser cortés.
I would, and I got the kind of manners don't keep me from saying so, just to be polite.
Creo que soy muy amable y que puedo hacer... que los pasajeros se sientan a gusto.
Well I think that I'm really friendly and I can really help out and um make people feel welcome on the plane and...
Primero, si alguien me hiere estoy muy triste dos días, pero luego soy muy amable con esa persona para que se sienta culpable.
First, if someone hurts my feelings, I get really, really sad for two days, but, then... Then I act insanely nice to them so they feel totally guilty.
Soy muy amable con Yuezhen, le ayudo mucho.
I'm very kind to Yuezhen, help her a lot.
Soy muy amable con la gente.
I am really good with people.
Soy muy amable en la derrota.
I'm very gracious in defeat.
Soy muy amable con él.
I'm very nice to him.
Soy muy amable con él.
I'm very nice to him.
Palabra del día
el estanque