soy menor

Popularity
500+ learners.
Bueno, aún soy menor así que..
Well, I'm still a minor so.
Hey, todavía soy menor.
Hey, I'm still a minor.
No soy menor de edad.
I am not a minor
Bueno, aún soy menor así que..
Actually, I'm still a minor.
Y tampoco soy menor de edad, lo cual, sabes podría sernos útil en varios asuntos legales.
And I'm also not a minor, which you know, could help us out in a lot of legal situations.
Soy menor de edad.
I'm not old enough to drink.
Y no me pueden golpear porque soy menor de edad.
And you can't hit me, 'cause I'm a minor.
Es verdad, soy menor de edad, y estás arrestado.
That's right; I'm a minor, and you're under arrest.
Me encantaría tomar contigo alguna vez... aún soy menor de edad.
I'd love to drink with you sometime... I'm a minor.
¿Puedo solicitar estos cambios si soy menor de 18 años?
Can I request this change if I'm under 18?
¿Puedo jugar si soy menor de 18 años?
Can I play if I am under 18 years?
Quería pedirle un test de ADN, porque yo soy menor de edad.
She wanted a DNA test from him, because I'm underage.
¿Puedo realizar una reserva si soy menor de 18 años?
Can I make a booking if I am younger than 18 years old?
Los polis siempre se meten conmigo porque creen que soy menor.
The cops are always picking on me because they think I'm underage.
¿Puedo realizar una reserva si soy menor de 18 años?
Can I make a booking if I am under 18 years of age?
¿Puedo obtener una orden de protección si soy menor de edad?
Can I get an order of protection if I am a minor?
¿Puedo efectuar la reserva si soy menor de 18 años?
Can I book if I am less than 18 years of age?
¿Puedo reservar si soy menor de 18 años?
Can I book if I am less than 18 years of age?
No me dejan, porque soy menor de edad.
They won't let me, because I'm underage. Come on.
¿Puedo obtener EC si soy menor de 18 años de edad?
Can I get EC if I am under 18?
Palabra del día
el rocío