soy extraño

Popularity
500+ learners.
Vamos, no soy extraño a los escándalos.
Come on, I am no stranger to scandal.
Yo no soy extraño a las comidas exóticas
I am no stranger to exotic foods.
Yo no soy extraño, Graham.
Well, I'm not a stranger, Graham.
No soy extraño, estoy bien.
I'm not weird. I'm fine.
No soy extraño. Solo diferente.
I'm not strange, I'm just different.
Tal vez pienses que yo también soy extraño.
Maybe you'll find me peculiar too...
Yo no soy extraño Tú lo eres!
I'm no stranger. You are!
Ella piensa que soy extraño en la cama.
She thinks I'm getting weird in bed.
Él no está molesto cuando soy extraño.
He's not bothered when I'm strange.
¿Por qué piensas que soy extraño?
Why do you think I'm strange?
No quiero ser extraño, ¿soy extraño?
I don't want to be weird. Am I weird?
Supongo que ahora eres tú la que piensa que soy extraño.
Aw, I guess you think I'm the strange one now.
Pero, como notaste, soy extraño.
But as you noted, I'm very strange.
¿Tú piensas que soy extraño?
Do you think I'm strange?
Es una cosa extraña y yo soy extraño.
It's weird, and I'm weird.
¿Te refieres a que soy extraño?
You mean I'm odd?
Porque soy extraño, ¿comprendes? No me parezco a los demás.
Because I'm not like them, understand?
Reconozco que soy extraño.
I acknowledge that I'm weird.
¿Es porque piensas que soy extraño?
Is it because you think I'm odd? No.
Realmente no soy extraño.
I'm not really a stranger.
Palabra del día
el lobo