soy esteril

No soy estéril, Peggy, ¿está bien?
I'm not barren, Peggy, okay?
Puedo ser madre, no soy estéril.
I can be a mother, I am not incapable.
Si tengo fibromas uterinos, ¿significa también que soy estéril?
If I have uterine fibroids, does that mean I'm also infertile?
Pero, por esta vez, no digas que es porque soy estéril.
Fine, but only this time, don't tell them it's 'cause I'm barren.
Porque soy estéril desde hace muchos años.
Because I'm sterile for many years now.
El año pasado tuve paperas, así que soy estéril.
I had a bad case of mumps last year, so I'm infertile.
Tratamos muchos años y, resultó que soy estéril.
We had tried for years and, well... it's turned out I'm sterile.
Pero también sé que soy estéril.
But I also know that I'm barren.
Soy estéril, y tú embarazada.
I'm sterile, and you're pregnant.
Y estoy seguro que soy estéril.
And I'm pretty sure I'm infertile.
Bueno, es como que soy estéril.
Well, like, I'm barren.
¿Y si soy estéril?
What if I'm barren?
Soy estéril, vieja, y perdí el tiempo con los hombres.
I'm all barren and dried up and I've clearly been wasting my time on men.
Tampoco ayudó que no pudiera tener hijos. ¡No soy estéril!
It didn't help any that I can't have children.
Soy estéril.
I am sterile.
Yo soy estéril, lo sabía!
I'm sterile, I knew it!
Además, probablemente soy estéril. ¿De acuerdo?
And besides, I'm probably barren.
Palabra del día
el tejón