soy ese

Popularity
500+ learners.
Esto es real, y no soy ese tipo de chica.
This is real, and I'm just not that kind of girl.
Pero luego recordé que no soy ese tipo de hombre.
But then I remembered I'm not that kind of man.
El Absoluto vive, pero yo no soy ese Absoluto.
The Absolute lives, but I am not that Absolute.
Perdona, pero no soy ese tipo de mujer.
Pardon me, but I'm not that kind of woman.
Oye, te he dicho que ya no soy ese tío.
Hey, I told you I am not that guy anymore.
Adi, yo no soy ese tipo de chica.
Adi, I am not that type of a girl.
Bueno, mira, no soy ese tipo de chica.
Okay, look, I am not that kind of girl.
Bueno, yo no soy ese tipo de chica.
Well, I am not that type of girl.
Ya sabes que no soy ese tipo de médico.
You know I'm not that kind of doctor.
Ya no soy ese tío, Cristina, y no quiero serlo.
I'm not that guy, cristina, and I wouldn't want to be.
Y yo no soy ese tipo de persona.
And I am not that type of person.
Oye, te he dicho que ya no soy ese tío.
Hey, I told you I am not that guy anymore.
Ni siquiera soy ese tipo más sofisticado de voluptuosa o curvilínea.
I'm not even the more sophisticated voluptuous or curvaceous kind.
Sabes que no soy ese tipo de chico.
You know I'm not that kind of guy.
Mira, te dije que ya no soy ese tipo más, ¿vale?
Look, I told you I'm not that guy anymore, okay?
Sabes que no soy ese tipo de hombre.
You know I'm not that kind of guy.
Y él sabe que no soy ese tipo de persona...
And he knows that I'm not that person...
Oye, te dije que ya no soy ese tipo.
Hey, I told you I am not that guy anymore.
Lo siento, no soy ese tipo de chica.
Sorry, I'm not that kind of girl.
Pero desafortunadamente para ti no soy ese hombre.
But, unfortunately for you, I am not that man.
Palabra del día
el rocío