soy el

Pero yo no soy el Presidente de los Estados Unidos.
But I am not the president of the United States.
¿Qué si no soy el único CHA en el mundo?
What if I'm not the only hap in the world?
Pero también soy el tío que puede salvar su carrera.
But I'm also the guy that can save her career.
Pero no soy el único chico aquí con un secreto.
But I'm not the only guy here... with a secret.
No soy el arzobispo de una oficina o un edificio.
I am not the archbishop of an office or building.
Entre yo y él, no siempre soy el mal gemelo.
Between me and him, I'm not always the bad twin.
Supongo que no soy el único pasando un mal día.
Guess I'm not the only one having a bad day.
No soy el tipo de persona que se rinde fácilmente.
I'm not the type of person to give up easily.
Parece que no soy el único con un secreto.
Looks like I'm not the only one with a secret.
Aparentemente no soy el único interesado en su contenido.
Apparently I'm not the only one interested in its contents.
No soy el hombre de tu sueño, Sr. Waggoman.
I'm not the man in your dream, Mr. Waggoman.
No soy el tipo de médico que necesita ver.
I'm not the kind of doctor you need to see.
En este mundo, yo ya no soy el espejo con...
In this world, I'm no longer the mirror with m—
También soy el presidente de la asociación local de fabricación.
I am also the president of the local manufacturing association.
Hemos de entender que yo no soy el hacedor.
We have to understand that I am not the doer.
Yo no soy el juez, el jurado y la ley.
I'm not the judge, the jury and the law.
Parece que no soy el único dentro de tu cabeza.
Looks like I'm not the only one inside your head.
Bueno, yo no soy el que ha salido con eso.
Well, i'm not the one that came up with that.
Bueno, no soy el jardinero, si es lo que pregunta.
Well, I'm not the gardener, if that's what you're asking.
Y no soy el único que se siente así, Chicago.
And I'm not the only one that feels this way, Chicago.
Palabra del día
el cementerio