soy el primer

Señor Presidente, soy el primer firmante de esta enmienda.
Mr President, I am the first signatory to this amendment.
Yo soy el primer dueño, y está en perfecto estado.
I was the first owner, and it's in great condition.
Entretanto, solo soy el primer ciudadano de la patria.
Meanwhile, I'm only the first citizen of our country.
Yo soy el primer músico en mi familia.
I am the first musician in my family.
Verás, el asunto es que no soy el primer Sam Weiss.
You see, the thing is I'm not the first Sam Weiss.
Veras, el asunto es que no soy el primer Sam Weiss.
You see, the thing is I'm not the first Sam Weiss.
Entonces, ¿soy el primer sobreviviente con el que han hablado?
So, am I the first survivor you've talked to?
No soy el primer Ace, ni el segundo.
I'm not the first Ace, not even the second.
Solo soy el primer socorrista en un desastre.
I'm just a first responder in a disaster.
No soy el primer político en quien algunas personas no confían.
Well, I'm not the first politician that some people don't trust.
¿Así que soy el primer técnico con el que hayas salido?
Oh, so I'm the first tech guy you've ever dated?
No soy el primer artista que lo hace.
I'm not the first artist to do so.
Entonces, ¿acaso soy el primer tipo que engaña a su esposa?
So, what? I'm the first guy to ever cheat on his wife?
No soy el primer inmortal que conoces.
I'm not the first immortal that you've met.
Y yo soy el primer ministro de Narnia.
And I'm the Prime Minister of Narnia.
También sé que soy el primer chico que te toco.
I even know that I'm the first boy to have touched you.
No soy el primer Papa que les habla en su casa.
I am not the first Pope to speak to you in your home.
No, pero soy el primer testigo.
No, but I'm the first witness.
Tiene su nombre en él, pero soy el primer abogado, así que...
It's got your name on it, but I'm first chair, so
¿Yo soy el primer rey elegido por el pueblo?
I was the first King to be elected by the people?
Palabra del día
la víspera