soy diferente

¿De verdad crees que soy diferente de Samantha Carter?
Do you think I am that different from Samantha Carter?
Para siempre soy diferente y agradecida por la experiencia más allá.
I am forever different and beyond grateful for the experience.
¿De verdad crees que soy diferente de Samantha Carter?
Do you really think I am that different from Samantha Carter?
Pero hoy, no soy diferente y no estoy solo.
But today, I'm no different and I'm not alone.
No soy diferente de como era hace dos días.
I'm no different than I was two days ago.
¡No soy diferente de ti, de ninguno de vosotros!
I'm no different to you, to any of you!
No soy diferente de muchos otros hombres.
I'm no different than a lot of other guys.
De hecho, yo no soy diferente de mi ídolo adorando a los antepasados.
In fact I am no different from my idol worshipping ancestors.
Y no soy diferente como entrenador.
And I am not different as a coach.
La gente cree que soy diferente de quien soy.
People think I'm someone different than I am.
No soy diferente de ninguno de ustedes.
I ain't no different than none of you all.
¡No soy diferente a cualquier otro sujeto!
I'm no different than any other guy!
No soy diferente a los otros hombres de la vida de Eileen.
Im no different than any of the other men in Eileens life.
No soy diferente a los demás como tú lo dijiste.
I no different from anyone else as YOU talk.
¿Pero qué tal si no soy diferente?
But what if I'm no different?
No soy diferente a nadie en cualquier lugar.
I'm no different than anyone anywhere.
No soy diferente a ninguna otra.
I'm no different to any other girl.
Puedes decir que no soy diferente.
You could say I'm no different.
Esos días, soy diferente cuando vuelvo a casa.
On those days, I return home a different person.
Yo no soy diferente a usted, sargento.
I'm no different than you, Sergeant.
Palabra del día
oculto