soy diabético

No, no señor, no soy diabético.
No, no, sir, I'm not diabetic.
Soy diabético (tipo 2).
I am a Type 2 diabetic.
Te lo agradezco, pero soy diabético.
I appreciate it, but I'm a diabetic.
Sabes que soy diabético, ¿no?
You know I'm a diabetic, right?
¿Qué puedo hacer si soy diabético y mi medicación o los edulcorantes artificiales me generan distensión abdominal?
What can I do if I have diabetes and my medicine or artificial sweeteners cause bloating?
Paso una indescriptible y terrible noche recibiendo amenazas (soy diabético e hipertenso) y se me conmina.
I spent an indescribable, terrible night during which I was threatened (I am diabetic and hypertensive) and menaced.
Yo tuve heridas en los dedos gordos de los pies y esto me preocupó mucho porque soy diabético.
I injured both of my big toes and this got me more worried because I am diabetic person.
Solo como caramelos sin azúcar porque soy diabético.
I only eat sugar-free candy because I'm diabetic.
¡Soy diabético y lo sabes!
I'm diabetic and you know it!
Soy diabético, ¿influirá la miel presente en L-Mesitran sobre mis niveles de glucosa en sangre?
I am a diabetic, does the honey in L-Mesitran influence my blood glucose levels?
Soy diabético.
I am diabetic.
Soy diabético, pero así y todo como azúcar directamente de la bolsa.
I'm diabetic, but I still eat sugar out of the bag. Ugh!
Soy diabético.
I'm diabetic.
Soy diabético.
I'm a diabetic.
Soy diabético y controlo cuidadosamente lo que como cada día.
I am diabetic, and I carefully monitor what I eat every day.
Soy diabético y, una vez al mes, tengo una cita con un enfermero calificado que me ayuda a regular mis niveles de azúcar en sangre.
I'm a diabetic, and once a month, I have an appointment with an NP who helps me regulate my blood sugar levels.
Palabra del día
embrujado