soy de aqui

Yo no soy de aquí pero mi colega conoce la zona.
I'm not from here but my colleague knows the area.
Yo tampoco soy de aquí, hijo adoptivo de la isla.
I'm not from here either, adopted son of the island.
Si no regresas mañana, Yo soy de aquí.
If you don't come back tomorrow, I'm out of here.
No es mi filosofía, pero yo no soy de aquí.
Not my philosophy, but I'm not from here.
Porque yo soy de aquí, de la República Dominicana.
Because I'm from here, from the Dominican Republic.
Puedes descargar el MP3 No Soy De Aquí online gratis.
Puedes descargar el MP3 Highway To Now Here online gratis.
Porque como tu, no soy de aquí, vengo de Marte.
Because like you, I'm not from here. I come from mars.
Justo aquí para conseguir mi escondite, y soy de aquí, hombre.
Just here to get my stash, and I'm out of here, man.
Puede que trabaje aquí, pero no soy de aquí.
I may work here, but I'm not from here.
Desde hace unos días, no soy de aquí.
Only since a few days. I'm not from around here.
Porque como tú, no soy de aquí.
Because like you, I'm not from here.
Yo no soy de aquí, trabajo en París.
I'm not from here, I work in Paris.
Por si no lo notaron, no soy de aquí.
In case you couldn't tell, I'm not from here.
Estás aquí. ¿Quiere decir que soy de aquí?
You're here. You mean I'm from here?
Yo no soy de aquí, sino de la provincia de Padova.
I'm not from here, I come from the province of Padova.
También soy de aquí, aunque me quedo a distancia.
I belong here too, though I stay at a distance.
No sé cómo se llame, no soy de aquí.
I don't know the name, I'm not from here.
Sé que no soy de aquí, pero solo queremos una oportunidad.
Doesn't matter. Not from around here, but we want a shot.
Tal vez porque yo no soy de aquí.
Maybe that's because I'm not from around here.
¿Es tan obvio que no soy de aquí?
It's that obvious I'm not from here, huh?
Palabra del día
disfrazarse