soy de Texas

Yo se soy de Texas y justo lo llamamos hielo.
I know Iím from Texas and we just call it ice.
Bueno, recuerdas que soy de Texas, ¿no?
Well, you remember I'm from Texas, right?
Oye, solo porque soy de Texas no significa que me guste la música country.
Hey, just 'cause I'm from texas Doesn't mean I like country music.
Ud. sabe, Yo soy de Texas.
You know, I'm from Texas.
Sí, soy de Texas.
Yes, I am from Texas.
No, soy de Texas.
No, I'm from Texas.
No soy de Texas, sino de Arizona.
I'm not from Texas. Arizona.
Pero yo soy de Texas.
But then, I'm from Texas.
No, soy de Texas.
I came from Texas.
Yo soy de Texas.
Oh, I'm from Texas. Ah.
Pero yo soy de Texas.
But then, I'm from Texas. Heh!
Tú eres de Estados Unidos, ¿verdad? - Sí, soy de Texas.
You come from the United States, right? - Yes, I come from Texas.
Soy de Texas y me encanta el beicon.
I'm from Texas, and I love bacon.
Soy de Texas y, hace siete años, me mudé a Tucson.
I am originally from Texas and I moved to Tucson seven years ago.
Soy de Texas, hijo.
I'm from Texas, son.
Soy de Texas, señora.
I'm from Texas, ma'am.
Soy de Texas, así que...
I'm from Texas so...
Soy de Texas, entonces...
I'm from Texas so...
¿De dónde eres, hermosa? - Soy de Texas, ¿y tú?
Where are you from, beautiful? - I'm from Texas, and you?
Soy de Texas, pero no soy vaquero.
I am from Texas, but I am not a cowboy.
Palabra del día
la capa