soy calvo

Tios, no soy calvo.
Guys, I'm not bald.
Aún no soy calvo.
I'm not bald yet.
No soy calvo.
I'm not bald.
Yo no soy calvo.
Hey, I'm not bald.
Baba dijo, 'No Me irritaré si alguien Me llama 'calvo', porque no soy calvo.
Baba said, 'I will not be irritated, if anyone calls Me bald-headed because I am not bald.
Algunos se burlan de mí porque soy hombre y tengo el pelo largo. ¡Al menos no soy calvo!
Some people make fun of me because I'm a man and I have long hair. At least I'm not bald!
No puedo permitir que la gente sepa que soy calvo.
I absolutely cannot have people finding out that I'm bald.
La gente tal vez piense que soy calvo.
People might think I'm bald.
No te preocupes, yo soy calvo también.
Don't worry, I'm bald too.
Y entonces yo digo: ' Entonces, ¿importa si soy calvo o no?
And then I say, ' So, does it matter if I'm bald or not?
Sí, Reggie, soy calvo.
Yes, Reggie, I am bald.
Soy Murray, y soy calvo.
I'm Murray, and I'm bald.
¿Qué? ¿Crees que porque soy calvo ninguna chica bonita saldría conmigo?
What, you think just 'cause I'm bald, no cute girl would have anything to do with me?
Porque eres calvo. No soy calvo.
Maybe it's because you're bald.
Tranquilo, yo también soy calvo.
Don't worry, I'm bald too.
Yo soy calvo e importante. ¿Dónde firmo?
Well, I am bald and important.
La única característica física que tengo que me avergüenza es que soy calvo.
The only physical trait that I have that I'm embarrassed by is my baldness.
Soy calvo y nadie en particular.
I'm bald and no one in particular.
Soy calvo y ella todavía no lo sabe.
I'm bald, but she doesn't know it yet.
Soy calvo, lo pillo.
I'm bald. I get it.
Palabra del día
la garra