soy asi

Popularity
500+ learners.
¿Es que yo no soy así, feliz y todo eso?
Is it that I'm not like this, happy and all?
No soy así. Y tú no eres como un unicornio.
I'm not like that and you're not like a unicorn.
Sí, pero ya sabes que yo no soy así.
Yeah, but you know I'm not like that.
Yo no soy así, y tampoco lo es Lola.
I'm not like that, and neither is Lola.
No soy así, como si necesitara toda la atención.
I'm not like that, like I need all the attention.
Sabes que yo no soy así, ¿Cierto Suze?
You know I'm not like that, right, Suze?
No soy así cuando estoy allá con Greg.
I'm not like this when I'm there with Greg.
Pero yo voy a ver si soy así.
But I'm going to see if it is me.
¿Qué te hace pensar que no soy así siempre?
What makes you think I'm not like this all the time?
¿Es porque crees que yo no soy así?
Is it because you think I'm not that?
Sabéis que no soy así, pero esto es maravilloso.
You guys know I'm not like this, but this is just amazing.
Pero en la vida real... no soy así.
But in real life, I'm not like her at all.
Vamos, Rose... sabes que yo no soy así.
Come, Rose you know I am not that.
Por favor, sabes que yo no soy así.
Please, you know I'm not like that.
Simplemente sucedió, pero yo no soy así, normalmente.
It just happened, but I'm not this way normally, really.
¿Es porque crees que yo no soy así?
Is it because you think I'm not that?
-Pero no soy así con mis hijos.
But I'm not like that with my sons.
Oye, escucha, no soy así de fácil, sabes.
Hey, listen, I'm not that easy, you know.
Yo no soy así, y tampoco lo es ella.
I'm not anymore, and neither is she.
En serio. Si no te gusta. Porque yo no soy así.
Really, if you don't like it, because I'm not that way.
Palabra del día
el rocío