soy aquí

Popularity
500+ learners.
Yo soy aquí la ley y doy las órdenes.
I'm the law around here and I give the orders.
¿Qué, crees que yo soy aquí el villano?
What, you think I'm the villain here?
Yo soy aquí el comandante. Yo tomo las decisiones.
I'm the commander here, I'm the one making decisions.
Vale, ¿no soy aquí el cliente?
Okay, aren't I the customer here?
Yo sinceramente soy aquí relativamente pragmático.
Here I am honestly relatively pragmatic.
Yo soy aquí el casero.
I'm the landlord around here.
Yo soy aquí el encargado.
I'm the one in charge here.
Desde el momento cero en que la gente entra a clase les digo que yo soy aquí una parte en su camino, que no intenten hacer lo que yo hago ni casi me hagan caso en lo que les digo.
From the moment zero in which people come to class I tell them that I am a part on their way, do not try to do what I do or almost make me case in what you say here.
Yo soy aquí alguien a quien llaman cuando necesitan ayuda o dinero, y nada más, luego se olvidan de que existo.
Here I'm someone you call when you need help or money, and that's all. Then you forget I exist.
Mi nombre es Deepak, y soy aquí para ayudarle a entender.
My name is Deepak, and I am here to help you understand.
Jamás vieron nada parecido al hombre que soy aquí.
They never saw anything like the man I am in here.
Sí, pero yo soy aquí no decirlo.
Yeah, but I'm here not saying it.
Nunca he sido tan feliz como lo soy aquí con él.
I've never been so happy as I've been here with him.
Yo soy aquí el hombre, Estoy a tu lado.
I'm right here man, I'm right beside you.
Lo fui, y todavía lo soy aquí.
I was, and I still am, in here.
¿Sabes qué soy aquí?
Do you know what I'm here?
Si soy aquí la única que razona.
I'm the only one here thinking straight.
De lo que soy aquí.
From what I am right here.
Es lo que soy aquí.
That's what I am here.
Yo soy aquí ahora.
I am here now.
Palabra del día
esparcir