soviético

Los territorios orientales se pusieron bajo administración polaca o soviética.
The Eastern territories were placed under Polish or Russian administration.
A los cuatro o cinco años la economía soviética presentó síntomas de notable recuperación.
Within four or five years the Russian economy staged a remarkable recovery.
Una prisión soviética. Usada para hacer desaparecer a sus enemigos.
They use it to make their enemies disappear.
En la zona soviética y en Berlín se procedió a la nulidad bajo solicitud.
In the Russian zone and in Berlin the convictions were annulled on petition.
En 1919, una editorial soviética publicó en folleto mis Resultados y perspectivas.
In 1919, the State Publishing House issued my Results and Prospects as a pamphlet.
Los europeos demostraron una mayor comprensión de la actitud soviética de lo que otros esperaban.
Europeans showed more understanding of the Russian action than some might have expected.
Con la ayuda de la diplomacia soviética, y claro está, de los socialdemócratas, tuvo éxito.
With the aid of Russian diplomacy, and of course the social-democrats, it was successful.
Con la intención de mejorar la economía soviética, Mikhail Gorbachev introdujo sus celebradas reformas de mercado.
In an attempt to reverse the USSR's economic decline, Mikhail Gorbachev launched his celebrated market reforms.
Los dirigentes de la RDA también decidieron cerrar la frontera entre el sector de ocupación soviética y Berlín Occidental.
The GDR state and party leadership also closed the border to West Berlin.
En los diez últimos años (1925-1935), la industria pesada soviética ha aumentado su producción por más de diez.
The heavy industries have increased their production during the last decade (1925 to 1935) more than 10 times.
Pero con el fin de evitar los enfrentamientos armados, la dirección soviética declaró el estado de emergencia en Nagorno Karabaj.
Therefore, in order to prevent the armed conflict, the state authority declared a state of emergency.
Cedieron a las exigencias de Stalin respecto a la zona de influencia soviética en la Europa del Este y Central.
And so they agreed on Stalin demands over area of influence for USSR in Central and Eastern Europe.
Secretario general de la unión soviética Por el momento, están por delante de nosotros.
At the moment, you are ahead of us. We still have a lot of work to do to catch up with you.
La realidad es que gobiernos de países como Francia, Gran Bretaña y EEUU (además de la burocracia soviética) apoyaban al Sha.
The fact is that the governments of countries such as France, Britain and the USA (as well as the Russian bureaucracy) supported the Shah.
En nuestra época, en la época soviética, los intelectuales salen, ante todo, de entre los obreros y los campesinos.
In our day, under the Soviets, the intelligentsia recruits its members mainly from the ranks of the workers and peasants.
Es incluso chocante el parecido con las mantas que surgieron durante la ocupación soviética de Afganistán: sus formas son Kalashnikovs, granadas y helicópteros.
Their similarity is alarming to those rugs which originated during the Russian occupation of Afghanistan: their pattern was of Kalashnikovs, grenades and helicopters.
Por esa posibilidad, en un momento tan difícil, habría que llegar a un compromiso con la mayoría soviética actual.
For the sake of such a possibility at such a difficult time, it would be worth compromising with the present majority in the Soviets.
Fueron éstos también los motivos alegados para las diversas guerras de agresión llevadas a cabo por Francia, Gran Bretaña o la antigua superpotencia soviética.
This has also been the reason behind the various wars of aggression either by France, Britain or the former Super Power USSR.
En definitiva, a pesar de sus traiciones, la burocracia soviética no está suspendida en el aire, sufre la presión del proletariado internacional.
In total, despite its betrayals, the Stalinist bureaucracy is not suspended in thin air, and it, too, feels the pressure of the international working class.
Después de la inicial ventaja soviética a los 5 minutos de juego, nuestros chicos volcaron el resultado gracias a un doblete Continue Reading →
After the initial Russian lead 5 minutes into the game, our guys overturned the result thanks to two goals by Gabriele Allievi, top scorer of Continue Reading →
Palabra del día
el inframundo