soviético
- Ejemplos
Los territorios orientales se pusieron bajo administración polaca o soviética. | The Eastern territories were placed under Polish or Russian administration. |
A los cuatro o cinco años la economía soviética presentó síntomas de notable recuperación. | Within four or five years the Russian economy staged a remarkable recovery. |
Una prisión soviética. Usada para hacer desaparecer a sus enemigos. | They use it to make their enemies disappear. |
En la zona soviética y en Berlín se procedió a la nulidad bajo solicitud. | In the Russian zone and in Berlin the convictions were annulled on petition. |
En 1919, una editorial soviética publicó en folleto mis Resultados y perspectivas. | In 1919, the State Publishing House issued my Results and Prospects as a pamphlet. |
Los europeos demostraron una mayor comprensión de la actitud soviética de lo que otros esperaban. | Europeans showed more understanding of the Russian action than some might have expected. |
Con la ayuda de la diplomacia soviética, y claro está, de los socialdemócratas, tuvo éxito. | With the aid of Russian diplomacy, and of course the social-democrats, it was successful. |
Con la intención de mejorar la economía soviética, Mikhail Gorbachev introdujo sus celebradas reformas de mercado. | In an attempt to reverse the USSR's economic decline, Mikhail Gorbachev launched his celebrated market reforms. |
Los dirigentes de la RDA también decidieron cerrar la frontera entre el sector de ocupación soviética y Berlín Occidental. | The GDR state and party leadership also closed the border to West Berlin. |
En los diez últimos años (1925-1935), la industria pesada soviética ha aumentado su producción por más de diez. | The heavy industries have increased their production during the last decade (1925 to 1935) more than 10 times. |
Pero con el fin de evitar los enfrentamientos armados, la dirección soviética declaró el estado de emergencia en Nagorno Karabaj. | Therefore, in order to prevent the armed conflict, the state authority declared a state of emergency. |
Cedieron a las exigencias de Stalin respecto a la zona de influencia soviética en la Europa del Este y Central. | And so they agreed on Stalin demands over area of influence for USSR in Central and Eastern Europe. |
Secretario general de la unión soviética Por el momento, están por delante de nosotros. | At the moment, you are ahead of us. We still have a lot of work to do to catch up with you. |
La realidad es que gobiernos de países como Francia, Gran Bretaña y EEUU (además de la burocracia soviética) apoyaban al Sha. | The fact is that the governments of countries such as France, Britain and the USA (as well as the Russian bureaucracy) supported the Shah. |
En nuestra época, en la época soviética, los intelectuales salen, ante todo, de entre los obreros y los campesinos. | In our day, under the Soviets, the intelligentsia recruits its members mainly from the ranks of the workers and peasants. |
Es incluso chocante el parecido con las mantas que surgieron durante la ocupación soviética de Afganistán: sus formas son Kalashnikovs, granadas y helicópteros. | Their similarity is alarming to those rugs which originated during the Russian occupation of Afghanistan: their pattern was of Kalashnikovs, grenades and helicopters. |
Por esa posibilidad, en un momento tan difícil, habría que llegar a un compromiso con la mayoría soviética actual. | For the sake of such a possibility at such a difficult time, it would be worth compromising with the present majority in the Soviets. |
Fueron éstos también los motivos alegados para las diversas guerras de agresión llevadas a cabo por Francia, Gran Bretaña o la antigua superpotencia soviética. | This has also been the reason behind the various wars of aggression either by France, Britain or the former Super Power USSR. |
En definitiva, a pesar de sus traiciones, la burocracia soviética no está suspendida en el aire, sufre la presión del proletariado internacional. | In total, despite its betrayals, the Stalinist bureaucracy is not suspended in thin air, and it, too, feels the pressure of the international working class. |
Después de la inicial ventaja soviética a los 5 minutos de juego, nuestros chicos volcaron el resultado gracias a un doblete Continue Reading → | After the initial Russian lead 5 minutes into the game, our guys overturned the result thanks to two goals by Gabriele Allievi, top scorer of Continue Reading → |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!