sostengáis
-you hold
Presente de subjuntivo para el sujetovosotrosdel verbosostener.

sostener

Y os pido que sostengáis esa esperanza.
And I ask you to sustain that hope.
En Berlín podréis salir hasta que ya no os sostengáis en pie.
In Berlin you can quite literally go out at night until you drop.
¡No me sostengáis, no!
No one must help me!
Os pido que estéis siempre fielmente junto a él y lo sostengáis con vuestra oración.
I ask you always to remain faithfully with him and to support him with your prayers.
Os ruego que sostengáis y apoyéis a la Congregación en esta creciente actividad que, con el tiempo, se volverá cada vez más exigente.
I beg you to support and foster the Congregation in its increased activity, which in time will become more and more demanding.
Estaré muy unido a todas y a todos vosotros, y espero que me sostengáis con la fortaleza de vuestra oración.
I will be closely united to each and every one of you, and I hope you will sustain me with the strength of your prayer.
Como parte de vuestro ministerio episcopal, os pido que alentéis y sostengáis sus esfuerzos constantes por satisfacer las necesidades espirituales y materiales actuales del pueblo de Etiopía y Eritrea.
As part of your episcopal ministry, I ask you to encourage and support their continued efforts to serve the spiritual and material needs of the people of Ethiopia and Eritrea today.
¿Entonces, cómo es posible que sostengáis que las causas económicas son la base, adoptando al mismo tiempo posiciones muy duras contra los empresarios y contra quién se aprovecha de la inmigración clandestina?
How can you sustain the argument that economic causes are the fundamental causes and, at the same time, take such a strong stand against the entrepreneurs and profiteers running illegal immigration?
A vosotros, señores cardenales, con ánimo grato por la confianza que me habéis demostrado, os pido que me sostengáis con la oración y con la colaboración, constante, sapiente y activa.
To you, Lord Cardinals, with a grateful soul for the trust shown me, I ask you to sustain me with prayer and with constant, active and wise collaboration.
A vosotros, venerados hermanos cardenales, con espíritu agradecido por la confianza que me habéis manifestado, os pido que me sostengáis con la oración y con la colaboración constante, activa y sabia.
To you, Lord Cardinals, with a grateful soul for the trust shown me, I ask you to sustain me with prayer and with constant, active and wise collaboration.
A vosotros, venerados hermanos cardenales, con espíritu agradecido por la confianza que me habéis manifestado, os pido que me sostengáis con la oración y con la colaboración constante, activa y sabia.
Your Eminences, with heartfelt gratitude for the trust you have shown me, I ask you to support me with your prayers and with your constant, active and wise collaboration.
Os recomendamos también, hermanos, que corrijáis a los indisciplinados, animéis a los tímidos y sostengáis a los débiles, teniendo paciencia con todos.
And we urge you, beloved to admonish the idlers, encourage the faint-hearted, help the weak, be patient with all of them.
Y os exhortamos, hermanos, a que amonestéis a los indisciplinados, animéis a los desalentados, sostengáis a los débiles y seáis pacientes con todos.
And we urge you, beloved, to admonish the idlers, encourage the faint-hearted, help the weak, be patient with all of them.
También os rogamos, hermanos, que amonestéis a los ociosos, que alentéis a los de poco ánimo, que sostengáis a los débiles, que seáis pacientes para con todos.
And we urge you, brothers, warn those who are idle, encourage the timid, help the weak, be patient with everyone.
Palabra del día
el guion