sos de

Popularity
500+ learners.
Amigo, tú no sos de aquí.
Friend, you are not from here.
Oh, amigo. No sos de los que se te alejan.
You're not someone that people move on from.
Tampoco sos de acá, veo.
You are not from here.
Y ahora cree que sos de la D.E.A.
And now he thinks you're from the DEA.
No sos de los que quieren a un hijo.
I'm not what you want in a son.
Por que no sos de mi tipo.
Because you're not my type.
Quieres decir que sos de New Jersey?
You mean, you're from New Jersey?
No recibimos muchas visitas y... tu ropa es diferente... parece que no sos de por acá.
We don't receive many visitors and your clothes are different.
Si sos de verdad tan buen tipo como ella cree se lo dirás
If you're actually the good guy that she thinks you are, You will tell her.
Vos no sos de hablar demasiado.
You don't talk much.
Claro. Y vos sos de los que se alegran cuando cierran los números.
And you're happy when the numbers break even.
Si sos de Nueva Orleans como somos nosotros, no sos solamente de Nueva Orleans.
If you're from New Orleans the way we are, you're not just from New Orleans.
Vos no sos de acá.
You don't belong here.
¿Vos sos de izquierda?
Are you left wing?
¿Vos sos de acá?
Do you work here?
Vos sos de la familia?
Are you a relative?
¿Sos de Nueva York?
You from New York?
Sos de una raza distinta.
You're a different breed.
Sos de la costa este ahora?
You're from the East coast now?
Considerando que intentaste arrestarme la primera vez que nos conocimos, me sorprendió un poco recibir esa llamada SOS de ti.
Considering you tried to have me arrested the first time we met, I was a little surprised to get an S.O.S. call from you.
Palabra del día
el estanque