sos de
- Ejemplos
Amigo, tú no sos de aquí. | Friend, you are not from here. |
Oh, amigo. No sos de los que se te alejan. | You're not someone that people move on from. |
Tampoco sos de acá, veo. | You are not from here. |
Y ahora cree que sos de la D.E.A. | And now he thinks you're from the DEA. |
No sos de los que quieren a un hijo. | I'm not what you want in a son. |
Por que no sos de mi tipo. | Because you're not my type. |
Quieres decir que sos de New Jersey? | You mean, you're from New Jersey? |
No recibimos muchas visitas y... tu ropa es diferente... parece que no sos de por acá. | We don't receive many visitors and your clothes are different. |
Si sos de verdad tan buen tipo como ella cree se lo dirás | If you're actually the good guy that she thinks you are, You will tell her. |
Vos no sos de hablar demasiado. | You don't talk much. |
Claro. Y vos sos de los que se alegran cuando cierran los números. | And you're happy when the numbers break even. |
Si sos de Nueva Orleans como somos nosotros, no sos solamente de Nueva Orleans. | If you're from New Orleans the way we are, you're not just from New Orleans. |
Vos no sos de acá. | You don't belong here. |
¿Vos sos de izquierda? | Are you left wing? |
¿Vos sos de acá? | Do you work here? |
Vos sos de la familia? | Are you a relative? |
¿Sos de Nueva York? | You from New York? |
Sos de una raza distinta. | You're a different breed. |
Sos de la costa este ahora? | You're from the East coast now? |
Considerando que intentaste arrestarme la primera vez que nos conocimos, me sorprendió un poco recibir esa llamada SOS de ti. | Considering you tried to have me arrested the first time we met, I was a little surprised to get an S.O.S. call from you. |
