sortean
sortear
También se sortean premios entre los concurrentes a la fiesta. | Prizes among those attending the party were also drawn. |
ReifenDirekt.de y Dunlop sortean premios vertiginosos hasta el 30 de abril de 2018. | ReifenDirekt.de and Dunlop are giving away exciting prizes until 30th April 2018. |
Las ruedas y los neumáticos de gran tamaño sortean cualquier camino sin problemas. | Large wheels and tyres cope effortlessly with any road. |
Los números se sortean cada miércoles y sábado a las 20:00 horas (Hora de Brasil). | Winning numbers are drawn every Wednesday and Saturday at 8:00PM (Brazilian time). |
También se realizan concursos en los que se sortean terneros o distintos ejemplares ganaderos. | Contests in which calves or other livestock are drawn copies are also available. |
Pero a veces, como cuando se sortean escalones empinados, necesitamos una mano de un tercero. | But at times, like when negotiating steep steps, we need a hand from a third party. |
La red se cala en puntos específicos que se sortean cada año entre los pescadores profesionales. | The points are randomly allocated each year among professional fishermen. |
A través de designaciones autoritarias y personales, sortean el corrupto sistema federal, que se sustenta en gobernadores todopoderosos. | Through authoritarian, personal appointments, they bypass the deeply corrupt federal system, based on all-powerful governors. |
En ocasiones, los proveedores o clientes patrocinan eventos donde se entregan o sortean premios entre los presentes. | Suppliers or clients occasionally sponsor events where raffles or prizes are awarded to attendees. |
Se sortean por peso y se empacan en cajas de foam de 10 kg con esponjas isotérmicas y gel-ice. | They are sorted by weight and packed in 10 kg Styrofoam boxes with chilled-wet sponges and gel-ice. |
Pero tan importantes como los retos serán los beneficios obtenidos si aquellos se sortean con éxito. | But if the challenges are large, so is the gain to be made by tackling them successfully. |
Mientras vuestros hijos sortean el agua de sus fuentes, podréis refrescaros en cualquiera de sus numerosos bares y terracitas. | While your children negotiate the water of its fountains, you can cool off in any of its many bars and terraces. |
Estos son los ganadores que disfrutaron de las entradas dobles de Área VIP que se sortean mensualmente entre Socios y Madridistas. | These are the lucky winners that enjoyed the double Hospitality tickets raffled monthly beetwen Members and Madridistas. |
Las cartas de esta pila se sortean antes del turno de cada persona y se utilizan para crear pilas de construcción. | Cards from this pile are drawn at the beginning of each person's turn, and they are used to create building piles. |
Los peligros de lesiones con los bordes filosos de las chapas se sortean eficazmente y las chapas inestables se estabilizan con los perfiles. | Risks of injury from sharp sheet edges are safely avoided and weak sheets stabilised by the profiles. |
Debido al aforo, durante los meses de enero y febrero se sortean las entradas para comprar una butaca para el año siguiente. | Due to the limited capacity, a draw is held in January and February for tickets for the following year. |
Junto con la entrada se entregan bonos con los que luego se sortean ladrillos, y con esos sorteos se cubren los gastos de la fiesta. | Along with the entry bonds are delivered with bricks then are drawn, and those sweepstakes party expenses are covered. |
Buscamos un mundo de libertad y posibilidades en perpetua expansión a medida que se desarraigan o sortean todas las cosas que nos limitan o controlan. | We seek a world of perpetually expanding freedom and possibility as all the things that limit and control us are uprooted or bypassed. |
Ruedas chirriando, motores potentes y mucha acción: ReifenDirekt.de y Cooper Tire sortean 30 entradas al Campeonato Mundial de Rallycross en Alemania. | Screeching tyres, roaring motors, and plenty of action: ReifenDirekt.de and Cooper Tire are giving away a total of 30 tickets to the World Rallycross Championship in Germany. |
Por otra parte, en el embalse de Lareo se sortean permisos de pesca una vez a la semana y se puede pescar hasta un cupo determinado. | However, in the Lareo reservoir, fishing permits are raffled out once a week and you can fish up to a certain amount. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!