sorry, no

Ah, sir, sorry, no champagne, but we did stock MREs.
Ah, señor, lo siento, no hay champán, pero tenemos MREs.
I'm sorry, no, were a science project to him.
Lo siento, no, fueron un proyecto de ciencias para él.
Mama, I'm sorry, no one told me you were here.
Mamá, lo siento. Nadie me dijo que estabas aquí.
We are sorry, no results found for your search criteria!
¡Lo sentimos, no hemos encontrado resultados para tu criterio de búsqueda!
I'm sorry, no, we're not gonna have this conversation.
Lo siento, no, no vamos a tener esta conversación.
I'm sorry, no. But I'm working on a little plan.
Lo siento, no, pero estoy trabajando en un plan.
Yes, sorry, no, just had a tiny panic attack there.
Sí, lo siento, no yo solo tenía un pequeño ataque de pánico allí.
So my answer is— sorry, no.
Así que mi respuesta es... lo siento, pero no.
I'm sorry, no. Now can I please see Charlotte?
Lo siento, no. ¿Ahora puedo ver a Charlotte?
I just can't comment on that, sorry, no.
No puedo comentar sobre eso, lo siento, no.
It's like... sorry, no, I won't bore you with any of this.
Es como si... lo siento, no, no te aburriré con nada esto.
We are sorry, no promotions have been found.
Lo sentimos mucho, no se han encontrado eventos.
I'm sorry, no one works here by that name.
Lo siento, aquí no hay ningún Witkoff.
I'm sorry, no one is gonna hurt... You!
Lo siento, ¡nadie va a lastimar... te!
Nope, sorry, no, I can't retain that.
No, lo siento, no, no puedo retener eso.
Okay, sorry, no problem. Do you need cab money?
Está bien, lo siento, no hay problema ¿Necesitas dinero para eh taxi?
I'm sorry, no one's allowed back here.
Lo siento, no se permite la entrada a nadie aquí atrás.
No, I'm sorry, no civilian access permitted.
No, lo siento, acceso civil no se permite.
In friendship, there's no sorry, no thank you!
Que en la amistad, no hay lo siento, ni gracias!
That's a little rich for my blood, so I'm sorry, no.
Eso es mucho para mí, de modo que, lamento decirle, no.
Palabra del día
tallar