sorber

Y el mundo viene a nosotros, fibra óptica, sorbido por las retinas glaseadas.
And the world comes to us, optical fiber, sorbed by the retinas glazed.
A ver, a Ruby le parece bien... ¿pero no crees que le tiene sorbido el seso?
I mean, Ruby's goin' along with it, but you don't think he's got some kind of spell over her?
Durante la temporada, el jardín medicinal nos ayuda a crear nuestro propio te, sorbido como un ritual de relajación tanto para los huéspedes como para los jardineros.
In season, the medicinal garden assists us in making our own tea, sipped as a soothing ritual by our guests and gardeners alike.
Si es sorbido en su forma más pura, fortalecerá a los hermanos de la humanidad para que sobrepasen la fase de dolor y expiación en que viven.
If it is absorbed in its purest form, it will strengthen the brothers of humanity so that they surpass the phase of pain and atonement in which they live.
Lo que parece sufrimiento, cuando es medido con la regla corta del aquí y ahora, es sorbido tranquilamente, cuando el Espíritu percibe como necesario, útil para su emancipación.
What seems like suffering, when measured under the ruler of the here and now, is absorbed peacefully when the Spirit realises it as necessary, useful for his emancipation.
No contiene cafeina y/o teina y puede ser tranquilamente sorbido en cualquier momento del día.
Has no caffeine and/or theine so can be consummed during all day.
Palabra del día
crecer muy bien