Resultados posibles:
Presente de subjuntivo para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verbosoportar.
soporten
-stand
Imperativo para el sujetoustedesdel verbosoportar.

soportar

Esto significa, en definitiva, conseguir estructuras que soporten condiciones extremas.
This means, in short, getting structures that withstand extreme conditions.
Usa almohadas y colchones que soporten tu cuerpo apropiadamente.
Use pillows and mattresses that properly support your body.
La carga que soporten las pequeñas y medianas empresas debe ser manejable.
The burden on small and medium-sized enterprises must be manageable.
Queremos que nuestras cocinas soporten el paso de los años.
We want our kitchens to stand the test of time.
Cómo compilar programas de consola en C++ que soporten caracteres especiales (ISO-8859-1)
How to compile C++ console programs which support special characters (ISO-8859-1)
Controlador de salida de vídeo muy rápido en tarjetas que lo soporten.
Very fast video output driver on cards that support it.
Con filtros que lo soporten, puede acceder a los parámetros por su nombre.
With filters that support it, you can access parameters by their name.
Esta opción solamente aplica a módulos de políticas de seguridad que soporten etiquetamiento.
This option only applies to security policy modules which support labeling.
Capacidad de generar nuevo alcance en los sistemas de información que se soporten.
Capacity to generate new reach in the information systems that are supported.
Necesitamos cosas que soporten el calor volcánico.
We need things that can withstand volcanic heat.
No tenemos pruebas que soporten su versión.
We don't have proof that supports his version.
Se están construyendo tres plataformas para que soporten las antenas.
Three pads are being constructed for the antennas to rest on.
Se soporten solamente las páginas 437 (estándar SDE) y 1252 del código.
The system supports only the code pages 437 (GDT standard) and 1252.
No hay clientes o trackers I2P conocidos que actualmente soporten anuncios/respuestas UDP.
There are no known I2P clients or trackers that currently support UDP announce/responses.
Esto ha permitido que ellos soporten con gozo todo tipo de pruebas.
This has permitted them to endure all kinds of experiences with rejoicing.
Visualización de distancia y zoom en videocámaras (requiere lentes que soporten información de distancia)
Distance and zoom visualization on camcorders (requires lenses that support distance information)
Lua soporta co-rutinas en todos los sistemas, incluso en aquéllos que no soporten procesos.
Lua supports coroutines on all systems, even those that do not support threads.
Labeljoy permite el uso de consultas SQL para fuentes de datos que las soporten.
Labeljoy permits the use of SQL queries for data sources that support it.
Ten en cuenta que no funciona adecuadamente en procesadores que no soporten SSE2.
Note it does not work properly with processors not supporting SSE2.
Los problemas actuales son demasiado pesados para que los soporten solo las Naciones Unidas.
Present challenges are too heavy for the United Nations to carry alone.
Palabra del día
la huella