sooner than later

Popularity
500+ learners.
We're sure that RuPaul's Drag Race will do All Stars 3 sooner than later.
Estamos seguros de que RuPaul's Drag Race hará All Stars 3 próximamente.
Um, there's some compression, so I'd like to get in sooner than later.
Hay algo de compresión, así que me gustaría operar pronto.
We're sure that 'RuPaul's Drag Race' will do 'All Stars 3' sooner than later.
Estamos seguros de que 'RuPaul's Drag Race' hará 'All Stars 3' próximamente.
So if you're considering some kind of intervention, you might want to do it sooner than later.
Así que si estás considerando algún tipo de intervención, quizá quieras hacerla pronto.
They better get here sooner than later.
Será mejor que vuelvan pronto.
Rick Ross could be $2 million sooner than later.
Rick Ross podría ser de $2 millones más pronto que tarde.
But rather sooner than later it will cease to exist.
Pero más temprano que tarde tendrá que dejar de existir.
I wouldn't say this to Jack, but better sooner than later.
No le diría esto a Jack, pero mejor temprano que tarde.
However, they would like to take Susie sooner than later.
Sin embargo, les gustaría tener a Susie lo antes posible.
We hope this project materializes sooner than later.
Esperamos que este proyecto se materialice más pronto que tarde.
The world will hear from Kanya D'Almeida, probably sooner than later.
Probablemente más temprano que tarde, el mundo escuchará de Kanya D'Almeida.
And the opportunity to get on the record sooner than later.
Y la oportunidad de entrar en el registro más pronto que tarde.
And I suggest you do it sooner than later.
Y te sugiero que lo hagas más pronto que tarde.
These problems should be dealt with permanently, better sooner than later.
Estos problemas deben tratarse permanentemente, más temprano que tarde.
However, a change is bound to happen sooner than later.
Sin embargo, se producirá un cambio obligado más pronto que tarde.
And I suggest you do it sooner than later.
Y te sugiero que lo hagas más pronto que tarde.
I'm gonna have to deal with this sooner than later.
Voy a tener que enfrentarme a esto mejor antes que tarde.
She's gonna know that you're on to her sooner than later.
Va a saber que vas tras ella más temprano que tarde.
Make it sooner than later, for your sake.
Hazlo más pronto que tarde, por tu bien.
In his opinion this conflict would happen rather sooner than later.
En su opinión este conflicto ocurriría tarde o temprano.
Palabra del día
el estanque