son tus padres

Popularity
500+ learners.
Sí, bueno, la abuela y el abuelo son tus padres.
Yeah, well, grandma and grandpa are your parents.
Sr. y Sra. Martin, ¿Ellos no son tus padres?
Mr. and Mrs. Martin, they are not your parents?
Digo, son tus padres y tú no haces nada.
I mean, they're your parents, and you don't do anything.
No maldecimos ni fumamos, ¿seguro que estos son tus padres?
We don't swear or smoke, are you sure these are your parents?
La verdad es que ellos no son tus padres.
The truth is, they're not your parents.
Pero al menos sabes que son tus padres
But at least you know they're your parents.
Entonces, ¿son tus padres cubanos por alguna casualidad?
Uh, so are your parents Cuban by any chance?
Entonces, ¿son tus padres cubanos por alguna casualidad?
Uh, so are your parents Cuban by any chance?
Ignorar el hecho de que Papá Noel en realidad son tus padres.
To ignore the fact that Santa Claus is really your parents.
Al menos sabes quiénes son tus padres.
At least you know who your parents are.
Parece que ellos no son tus padres, ellos si son tus padres.
It seems they're not your parents, they are your parents.
Mamá y papá son tus padres.
Mom and dad are your parents.
No puedes cambiar lo que son tus padres.
You can't change who your parents are.
Por supuesto que te aceptaran, son tus padres.
Of course they'll accept you. They're your parents.
Pero esos no son tus padres.
But those are not your parents.
Sí, bueno, esos son tus padres.
Yeah, well, those are your parents.
Sé que son tus padres, Jerry y son gente muy amable.
Now, I know they're your parents, Jerry and they're very nice people.
¿Invitas a tus padres y no me dices que son tus padres?
You invite your parents, and you don't tell me they're your parents?
¿Sabes de dónde son tus padres?
Do you know where your parents are from?
¿Entonces son tus padres lo que quieren que te conviertas en médico?
So was it your parents that wanted you to become a doctor?
Palabra del día
el cachorro