son las once

Ya son las once.
It is already eleven.
¡Solo son las once!
It's only eleven o'clock!
¿Ya? Aún no son las once.
It's not eleven yet.
Ya son las once. ¿Por qué sigues en la cama?
It is already eleven. Why are you still in bed?
Son las once y diez de una noche en Estrasburgo.
It is ten past eleven on a night in Strasbourg.
Son las once pasadas, y no ha llegado todavía.
It's past eleven, and you haven't come yet.
Son las once y media.
It's half past eleven.
¡Vete a dormir! Son las once y veinte, y mañana tienes que levantarte temprano.
Go to bed! It's twenty past eleven, and you've got to get up early tomorrow.
Ahora son las once, cuando está más coherente.
It's 11:00 now. This is when she's most coherent.
Ya son las once y no está aquí.
It's already eleven is not here.
Eso sería genial, pero... ni siquiera son las once de la mañana.
That would be so nice, but it's... it's not even 11:00 in the morning.
Estas son las once principales pasiones, pero no las únicas.
These are the bases of peace, not war.
Ahora son las once, cuando está más coherente.
This is when she's most coherent.
Pero mira, son las once.
But see, it's 1 1 o'clock.
Ey, mira, son las once en punto, recuerdas?
Hey, look, it's eleven o'clock. Remember?
Ya son las once en punto.
It's already eleven o'clock.
¡Ya son las once y cuarto!
It's already a tick past eleven!
Ya son las once.
It's already eleven.
Ya son las once
It's already eleven o'clock
Ahora son las once.
It's 11 o' clock now.
Palabra del día
el portero