son las 10:30

Ya son las 10:30 y no hay ningún signo de ataque.
It's already 10:30 and yet no sign of attack.
Eh, George, ¿son las 10:30 de la mañana?
Hey, George, is this 10:30 in the morning?
Este chuletón estuvo sorprendentemente bueno,... pero son las 10:30 AM.
That prime rib was surprisingly good, but it's 10:30 in the morning.
Ya son las 10:30 y ni siquiera te has vestido... ¿nada?
It's 10.30 already and you're not even dressed... nothing?
Ese chuletón estuvo sorprendentemente bueno, pero son las 10:30 AM.
That prime rib was surprisingly good, but it's 10:30 in the morning.
Boyd, son las 10:30 de la mañana.
Boyd, it's 10:30 in the morning.
Respecto a la hora, las mejores son las 10:30 y las 16:00.
Regarding the starting time, the best ones are 10:30 and 16:00.
Ahora no, son las 10:30 de la mañana.
Not now. It's 10:30 in the morning.
Y son las 10:30 de la mañana.
And it's 10:30 in the morning.
Ya son las 10:30 Y no ha venido ningún editor
It's already 10:30, and we haven't had any editors walk in.
Bien, son las 10:30 y no hay que volver hasta la una.
Well, it's 10:30 now, we don't have to be back until 01:00.
Ahora son las 10:30 en punto.
It is now precisely 10:30.
Miranda, son las 10:30 de la mañana.
Miranda, it's half past ten in the morning!
¿De veras son las 10:30?
Is it really 10:30 AM?
¿Qué hora es allí? - Aquí en Japón son las 10:30 am.
What time is it there? - Here in Japan it's 10:30 am.
Son las 10:30 y se suponía que viniera a las 10:00.
It's 10:30 and he was supposed to be here at 10:00.
Son las 10:30 y tenemos pacientes para todo un año.
Well, it's 10:30. We've got enough business to last a year.
Son las 10:30 de la mañana, Anna.
It's 10:30 in the morning, Anna.
Son las 10:30 y ni siquiera estás de guardia.
It's 10:30 and you're not even on.
Cálmate. Son las 10:30 y se suponía que viniera a las 10:00.
It's 10:30 and he was supposed to be here at 10:00.
Palabra del día
el acebo