son comparables

Popularity
500+ learners.
De hecho, las dos situaciones no son comparables por diversas razones.
Indeed, the two situations are not comparable for several reasons.
Los niveles de ruido también son comparables con el S1.
The noise levels are also comparable with the S1.
Pero los problemas en este caso no son comparables.
But in this case, the problems are not comparable.
En este sentido, no son comparables a otras empresas nuevas.
In this sense they are not comparable to other newly created companies.
Los e-cigarrillos no son comparables a los métodos de cesación probados científicamente.
E-cigarettes are not comparable to scientifically-proven methods of smoking cessation.
También son comparables representaciones en marfil y madera.
Representations on ivory and wood are also similar.
Máscaras son comparables y se han utilizado en películas y producciones televisivas.
Comparable masks are and were used in film and television productions.
Máscaras son comparables y se han utilizado en películas y producciones televisivas.
Comparable hoods are and were used in film and television productions.
Pocos planes son comparables a disfrutar de un amanecer en Cabo Cope.
There are few things comparable to a sunrise in Cabo Cope.
Los nuevos proyectos residenciales ya son comparables a los de cualquier otra gran ciudad.
The new residential projects are already comparable to those of any other big city.
Una solución es aumentar la cooperación regional entre los países cuyas circunstancias son comparables.
One solution is to increase regional cooperation between countries in comparable circumstances.
Ambas cosas no son comparables y no se pueden tratar conjuntamente.
The two things were not comparable and could not be taken up together.
Por consiguiente, las cifras de ingresos no son comparables con las de los periodos anteriores.
Accordingly, the revenue figures are not comparable with those of the previous periods.
Esos riesgos no son comparables con el riesgo de esta cosa viniéndose abajo otra vez.
Those risks are nothing compared to the risk of this thing coming down again.
Debido a las distintas metodologías y definiciones empleadas, estos datos no son comparables.
These data are not comparable, given the diverse methodologies and definitions used among them.
Los resultados obtenidos para no son comparables a través los diferentes procedimientos de estimación.
The estimates are not comparable across estimation procedures.
Estas relaciones apenas son comparables en ningún punto con la asociación entre marido y mujer.
At scarcely any point are such relationships comparable to the association of husband and wife.
Estos niveles solo son comparables a los de El Salvador y Honduras, calificados como países extremadamente dependientes.
These levels are only comparable to those of El Salvador and Honduras, considered extremely dependent countries.
Los estudios de WTP para varios países o regiones no son comparables ya que las preferencias son diferentes.
WTP studies for various countries or regions are not comparable since preferences are different.
Las condiciones también son comparables ya que los adoquines, el viento y las subidas diezman el pelotón.
The conditions are also comparable as cobbles, wind and climbs decimate the bunch.
Palabra del día
el hacha