son chicos

Pero el médico y su asistente son chicos muy pervertidos.
But doctor and his assistant are really perverted guys.
Todos ustedes son chicos inocentes con ninguna experiencia del mundo.
You are all innocent boys without any experience of the world.
No todos los yokai son chicos buenos como nosotros, ya lo sabes.
Not all the yokai are nice guys like us, you know.
En muchos sitios, casi todo son chicos.
In lots of places, they're nearly all boys.
Solo son chicos asustados, y solo intentaban ayudar a su familia.
They're just scared boys, and they're just trying to help their family.
Tendrán compañía y a igual que ustedes, éstos no son chicos buenos.
You will have company, and like yourselves, these are not nice guys.
Mis hijos todavía son chicos, así que con ellos no cambia la situación.
My kids are still kids, so that they do not change the situation.
Al menos ya sé que son chicos malos.
At least I know they're bad guys.
Ellos no son chicos, son familia.
They are not guys, they are family.
Déjame decirte, se acaba, no se olvide, estos son chicos muy importantes.
Let me tell you, it's just, don't forget, these are extremely important guys.
Especialmente todos ustedes son chicos jóvenes.
Especially you are all young boys.
¿Aún son chicos, por ahora, no es así?
They're still boys, now, ain't they?
Solo son chicos, ya sabes.
They're all just boys, you know.
¿Por qué todos son chicos?
Why are they all guys?
¿Y si son chicos malos?
What if it's bad guys?
Lo que hay ahí son chicos malos.
Those are bad guys out there.
Primero, quiero que sepan que creo que son chicos muy simpáticos.
First of all, I want you to know I think you're just darling guys.
Perdón, son chicos de ciudad.
Sorry, they're city boys.
Vamos, todos los niños, aquellos que sean tímidos no son chicos.
Now come along, all the boys, those who are shy are not boys!
¿Cree que los que hicieron esto son chicos?
You think children did this?
Palabra del día
aterrador