son buenos o malos

Popularity
500+ learners.
Ninguno de estos cambios son buenos o malos en sí mismos.
None of these changes are good or bad per se.
Actitudes y acciones parecen tan transparentes y son buenos o malos.
Attitudes and actions seem so transparent and are either good or bad.
El regalo de los dioses son buenos o malos no lo sé.
The gift of the gods are good or bad do not know.
Noah no sabe si son buenos o malos.
Noah doesn't know if they're good or bad...
¿Crees que los miedos son buenos o malos?
Do you think fears are good or bad?
Los Estados miembros no son buenos o malos.
Member States are not just good or bad.
Señor Deprez, el tema no es si los policías son buenos o malos.
Mr Deprez, the question is not whether policemen are good or bad.
Si se quedan o no, si son buenos o malos.
If they stay or go, if they're mean or nice.
La pregunta es, ¿son buenos o malos planes?
The question is, is this a bad agenda or a good one?
¿Los extraterrestres son buenos o malos?
Are all aliens good or bad?
¿Y son buenos o malos?
So are they good or bad?
¿Por qué a veces son buenos o malos?
Why are jokes good, why are jokes bad sometimes?
Entonces, ¿son buenos o malos?
So are they good or bad?
Si son buenos o malos.
Whether they're good or bad.
¿Los corazones son buenos o malos?
Are hearts good or bad?
¿Pero son buenos o malos?
Are they good or bad?
No importa si estos comentarios son buenos o malos, recibir comentarios significa que estás haciendo ruido.
Whether these comments are good or bad, getting comments means you're generating buzz.
Si los tiempos son buenos o malos, hay muchas razones para tener fuentes adicionales de ingresos.
Whether times are good or bad, there are many reasons to have additional sources of income.
Los negocios no son ni grises, ni rojos, ni verdes, son buenos o malos.
A business isn't grey, red or green. It's either good or bad.
¿Cómo sabes quiénes son buenos o malos?
How do you know who the "goodies" and the "baddies" are?
Palabra del día
el rocío