son buena gente

Para muchas mujeres, no muchas otras mujeres son buena gente.
To most women, not many other women are good people.
Los demás, son buena gente (más o menos).
The others are good people (more or less).
No... son buena gente y son mis amigos.
No... they're good people and they are my friends.
Generalmente son buena gente, adaptable y con recursos.
Generally they are good people, adaptable and resourceful.
Estoy seguro de que son buena gente, pero es extraño.
I'm sure they're great people, but strange.
Sabemos que son buena gente, pero lo que dicen está equivocado.
We know they're good people, but what they're saying is wrong.
Todos ellos han venido a conocerte... ellos son buena gente.
They have all come to meet with you... they are good people.
Conocí a unas personas, y son buena gente.
I met some people, and they were good people.
Déjenme que les digaSon mis vecinos, son buena gente.
Let me tell you... they're my neighbors, good people.
En muchas cosas los Manyuema son buena gente.
They are fine people the Maniyeea in many ways.
¿Y sabes por qué son buena gente?
And you know why workhorses are nice people?
Mis padres son buena gente, ok.
My parents are good people, okay.
Y su familia, son buena gente.
And his folks, they're good people.
Aquí en Avonlea, todos son buena gente.
Everyone here in Avonlea sure are good folk.
Yo creo que ustedes son buena gente.
I think that you are great people.
Pero está bien, son buena gente.
But it's all right. They're good people.
Porque son buena gente, Jerry.
Because they're good people, Jerry.
Y son buena gente, los dos.
And they're good men, both of them.
No son buena gente, Louise.
These are not good people, Louise.
Sus padres son buena gente.
His parents are good people.
Palabra del día
la lápida