son bonitos

Los dos son bonitos, pero ¿sabes cuál me gusta?
They're both nice, but you know which one I like?
Claro. Los dos son bonitos, pero ¿sabes cuál me gusta?
Sure. They're both nice, but you know which one I like?
Los YoYos G-Squared no solo son bonitos, sino que tienen una concepción inteligente.
The G-Squared Yo-Yos are not only beautiful, but have a clever design.
No son bonitos pero imaginamos que lo son.
They're not pretty but we imagine them to be so.
¿Quién dice que los esqueletos no son bonitos?
Who says that Skeletons are not beautiful enough?
¿No son bonitos los muebles, John?
Isn't the furniture nice, John?
Tus ojos no son bonitos.
Your eyes aren't pretty.
Bueno, son bonitos, muy bonitos.
Well, they're nice, uh, very nice.
Leí que en realidad son bonitos y...
I mean, I read that they're actually pretty...
¿No son bonitos mis pies?
Aren't my feet pretty?
Pero no solo son bonitos, sino que permiten que el camión sea visible para otros conductores.
But they're not just pretty–they make the truck visible for other road users.
Todos son bonitos, cariño.
They're all good, sweetie.
Ambos son bonitos, ¿bueno?
Time out! You're both pretty, okay?
Miren, son bonitos, ¿verdad?
Look! Pretty, aren't they?
Los dos son bonitos.
Ah, they're both nice.
Los smartphones son bonitos, potentes y hacen de todo.
Smartphones are beautiful and powerful and they do everything.
Las características son muy bonitos y los triunfos son bonitos.
The features are cute and the wins are nice.
Estos son bonitos diferentes De lo que usualmente escoge.
These are pretty different from what we usually choose.
Por supuesto vosotros pensaréis que todos los Ferrari son bonitos.
Of course, you probably think all Ferraris are pretty.
Las avenidas a lo largo del Rin son bonitos lugares donde pasear.
The paths along the Rhine are beautiful places to walk.
Palabra del día
la huella