son bastantes

Pero Firestone piensa que las vigilias y las demostraciones de paz no son bastantes.
But Firestone thinks that vigils and demonstrations are not enough.
Pero las afirmaciones solamente no son bastantes.
But affirmations alone are not enough.
Siete días no son bastantes.
Seven days is not enough.
Pero no son bastantes.
But they are not enough.
No son bastantes. Lo saben.
That's not enough. They know.
Las habitaciones son bastantes amplias y cómodas.
Sound proving of the rooms are very marginal.
Entrevistador: La verdad es que son bastantes.
Interviewer: Rather a lot, I'm afraid.
Si esas fotos no son bastantes, aquí están algunos clips video, pero descargarlos necesitarás una cierta paciencia.
If those photos are not enough, here are some video clips, but to download them you will need some patience.
Son datos que revelan que son bastantes los salvadoreños que no apuestan a los procesos electorales y a la política formal para resolver sus problemas.
These numbers reveal that many Salvadorans aren't counting on the electoral process or formal politics to resolve their problems.
Como son bastantes pocos los países representados en el Consejo que deseen superar los 38 kg, será posible invocar esta propuesta en contra del Consejo.
With quite a few of the countries represented on the Council wishing to exceed 38 kg, it will be possible to invoke this proposal against the Council.
Los cambios que he experimentado en mi persona son bastantes.
The changes I have experienced in my person are many.
Estos porcentajes son bastantes bajos y pueden ser vistos como arbitrarios.
These percentages are quite small and can be seen as arbitrary.
Bien, los misterios de Nina Riley son bastantes populares.
Well, the Nina Riley mysteries are actually quite popular.
Éstas son bastantes razones de darle pesadillas cuando usted consigue casero.
These are enough reasons to give you nightmares when you get home.
En la actualidad son bastantes los países que lo producen.
At present, there are many countries that produce it.
Los orígenes de este juego de cartas son bastantes oscuros.
The origins of this particular card game are not clear.
Prácticamente todas las moscas de palometa son bastantes pesadas y resistentes al viento.
Virtually all permit flies are quite heavy and wind resistant.
Demasiados que idénticos, así que algunos recogidos son bastantes.
Too many that look alike, so a few collected are enough.
Los observadores, por ejemplo, los de Amnistía Internacional, son bastantes severos.
Observers, those of Amnesty International for example, are very critical.
Bueno, creo que son bastantes agitaciones por un día.
Well, I believe that is a sufficient amount of excitement for one day.
Palabra del día
oculto